科研人员阿拉伯语例句
例句与造句
- تدريب المهنـدسين والعلماء الباحثين، والمهندسين المعماريين، وراسمـي سياسات نظم الطاقة المتجددة والمـدراء والفنيين العاملين في مجالها.
对工程师、科研人员、建筑师、可持续能源系统决策者、管理人员和技术人员进行培训; - فيجب بذل قصارى الجهود لتمكين باحثيها من الاطلاع على أحدث التطورات ومن الاندماج في شبكات البحوث الزراعية العالمية.
应当想方设法让发展中国家的科研人员了解最新的发展动态,融入国际农业研究网络。 - تدعو اللجنة العلمية إلى مواصلة مشاوراتها مع العلماء والخبراء من الدول الأعضاء المهتمة في عملية إعداد تقاريرها العلمية المقبلة؛
邀请科学委员会今后在编写科学报告过程中继续同有关会员国的科研人员和专家协商; - تدعو اللجنة العلمية إلى مواصلة مشاوراتها مع العلماء والخبراء من الدول الأعضاء المهتمة بالموضوع أثناء عملية إعداد تقاريرها العلمية المقبلة؛
邀请科学委员会今后在编写科学报告过程中继续同有关会员国的科研人员和专家协商; - تدعــو اللجنة العلمية إلى مواصلة مشاوراتها مع العلماء والخبراء من الدول الأعضاء المهتمة بالأمر في عملية إعداد تقاريرها العلمية المقبلة؛
邀请科学委员会今后在编写科学报告过程中继续同有关会员国的科研人员和专家协商; - وينبغي تعزيز البحوث والخدمات الإرشادية في مجال المياه عن طريق إقامة شراكات بين الباحثين والمزارعين الذين يستخدمون التكنولوجيات الملائمة.
在科研人员和采用适当技术的农民之间建立伙伴关系,加强水资源研究和技术推广服务。 - وﻷجل هذا، تقوم الرابطات العلمية والمهنية بدور رئيسي في رسم حدود هذه الحرية بوضع مبادئ أخﻻقية موجهة للباحثين.
为此,科学和专业协会可发挥主导作用,确定这方面自由的限度,为科研人员制定道德原则。 - ١١٦- إن المعلومات الواردة في القسم من هذا التقرير الذي يتناول حرية التبادﻻت الثقافية تصدق أيضاً على التبادﻻت العلمية بين العلماء.
本报告有关文化交流自由的章节所载资料也同样适用于科研人员之间的科学信息交流。 - تدعو اللجنة العلمية إلى مواصلة مشاوراتها مع العلماء والخبراء من الدول الأعضاء المهتمة بالموضوع في أثناء عملية إعداد تقاريرها العلمية المقبلة؛
邀请科学委员会今后在编写科学报告过程中继续同有关会员国的科研人员和专家协商; - في الفترة 1979-2006، ازدادت نسبة النساء من مجموع الموظفين العلميين في الجامعات زيادة مضطردة في الميادين الرئيسية الستة كلها.
1997-2006年期间,在六个主要领域的科研人员总数中女性所占的比例不断提高。 - وضمن برنامج الزمالة، تم منح ثلاث زمالات لباحثات علميات من كازاخستان يعملن في مجال الطاقة المتجددة وتوليد الكهرباء.
在研究金方案方面,向哈萨克斯坦从事可再生能源和发电的女性科研人员提供了三项研究金。 - وفي الفترة 1993-2000، زادت حصة المرأة في مجموع عدد الموظفين العلميين في جميع المجالات الرئيسية الستة.
1993-2000年期间,女性在全部科研人员中所占的比例在全部六个主要领域中都持续提高。 - قائمة بأسماء الموظفين العلميين والاستشاريين الذين تعاونوا مع لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذرّي في إعداد تقريرها العلمي لعام 2012
与联合国原子辐射影响问题科学委员会合作编制其2012年科学报告的科研人员和顾问 - وتمكِّن المؤشرات المستخدمة من دراسة ما إذا كان للتدابير تأثير حقيقي ومعرفة ما إذا كان المزيد من الأكاديميات يوظَّفن.
开发的这些指数能够用来检验这些措施是否真正有效,以及是否确实加入了更多的女科研人员。 - وتعقد أيضا سلطات الإنفاذ بوزارة التجارة حلقة دراسية في مختبرات الطاقة النووية التابعة لوزارة تثقيف الموظفين والعلماء الأقدم بمتطلبات مراقبة التصدير.
商业部执法机关还在能源部核实验室举办讨论会,向高级官员和科研人员介绍出口管制要求。