科学期刊阿拉伯语例句
例句与造句
- هذه المشاريع، التي يشار إليها في كثير من الأحيان باسم نظم المشاع، تشمل البرمجيات الحرة والمفتوحة المصدر ومشروع المجين البشري والإنترنت والاتحاد المعني بالأشكال المتعددة الوحيدة النويدة والمجلات الأكاديمية والعلمية المفتوحة.
这些项目,常被称为开放式检索制度,包括自由开放源码软件、人类基因组项目、万维网、单核苷酸多态协作计划以及开放式的学术和科学期刊。 - وقد عادت جهات معنية شتّى إلى التقييمات التي أجراها الفريق وأشارت إليها كمرجع في ما لا يقل عن 145 من المجلات العلمية والأوراق السياساتية وأوراق المؤتمرات، ليتم بذلك تجاوز الهدف المنشود لفترة السنتين وقدره 50 إشارة مرجعية جديدة.
小组的评估结果在至少145种科学期刊、政策文件和会议文件中被不同的利益攸关方引用,超过本两年期新引用50次的目标。 - الحاصلون على الدكتوراه في العلوم 946- وتنشر النتائج العلمية المقدونية في 45 دورية علمية، و25 منوعة من المنوعات المختلفة، وفي حوالي 200 كتاب من الكتب التي تعنى بالبحث العلمي سنوياً، والتي تشارك وزارة التعليم والعلوم في طبعها.
发表马其顿科研成果的有45种科学期刊和25种杂志,每年大约出版200本科研成果书,由教育和科学部为其出版提供部分资助。 - وتنشر الجمعية على نطاق واسع مجلات علمية من قبيل مجلة المحفوظات الأرجنتينية لطب الأطفال، التي باتت تدرج في الفهرس الطبي والمكتبة الطبية الإلكترونية في الولايات المتحدة.
本协会还广泛进行出版活动,例如科学期刊《Archivos Argentinos de Pediatría》。 这本期刊现已编入医学和医疗出版物索引。 - فمبادرة إتاحة الوصول إلى البحوث الصحية عبر شبكة الإنترنت (HINARI) توفر للمؤسسات غير الربحية المحلية في البلدان النامية() إمكانية الوصول مجاناً أو بكلفة منخفضة عبر الإنترنت إلى مجلات العلوم الطبية، وذلك بالتعاون مع أكثر من 000 150 ناشر.
卫生互联网共享研究成果倡议与150多家出版商合作,向发展中国家当地非赢利机构免费或廉价提供手段,在线获取医学科学期刊。 - ومن بين أهم هذه البرامج مبادرة إتاحة الوصول إلى البحوث الصحية عبر شبكة الإنترنت (HINARI)()، التي تتيح للمؤسسات غير الربحية المحلية في البلدان النامية الوصول مجاناً أو بتكلفة منخفضة إلى أهم المجلات الطبية الحيوية ومجلات العلوم الاجتماعية المتصلة بها.
其中最主要的是卫生互联网共享研究成果倡议, 向发展中国家当地非赢利机构免费或廉价提供手段,在线获取主要生物医学和相关社会科学期刊。 - وبالإضافة إلى ذلك، أشارت بعض الدول إلى تدني مستوى الحماية الذي تحظى به الملكية الفكرية (كوستاريكا، وموريشيوس)، وعدم توفر مجلات علمية وطنية (غواتيمالا) وهجرة الأدمغة (موريشيوس)، وعدم فعالية النماذج المعتمدة في نقل التكنولوجيا (أوروغواي، وفييت نام).
另外,一些国家还提到对知识产权的保护程度不高(哥斯达黎加、毛里求斯)、人才流失(毛里求斯)、没有国家科学期刊(危地马拉)、低效的技术转让模式(乌拉圭、越南)。 - 56- بالاستناد إلى استعراض شامل لما نُشر مؤخراً في مجلات علمية مستعرضة من جانب نظراء ومكملة بمنشورات غير رسمية، ضُمِّنت الورقتان البيضاوان والوثيقة الأساسية مقدمة عن التفكير السائد حالياً حول التقييم الاقتصادي والتقنيات المتصلة بمختلف جوانب إدارة الأراضي الجافة ووضع السياسات في هذا الصدد.
在对近期的同行评审科学期刊以及灰色文献资料进行全面文献评述的基础上,前述《白皮书》和《背景文件》介绍了当前对与旱地管理和决策的不同方面相关的经济估价和方法的思考。 - وبدلاً من ذلك تم استعراض المستويات التي وضعتها السلطات التنظيمية وتقييمات المخاطر الواردة في المؤلفات (وبالتالي مراعاة التأخير الزمني الذي لا مفر منه بين الإبلاغ عن الأحداث في المجلات العلمية وتنفيذ الضوابط التنظيمية)، ويجرى تقييم للمستويات التي حددتها تلك الجهات فيما يتعلق بالنظر في المخاطر الحالية والمستقبلية.
已审查了监管机构确定的水平和文献中的风险评估(因此考虑了科学期刊中的事件报告与监管控制实施之间不可避免的延时),评估了与当前和未来风险考虑有关的、他们已经确定的水平。 - وفي عام 2008، أُطلقت شراكة Research4Life (البحث من أجل الحياة) بوصفها هوية مؤسسية لثلاثة من برامج الشراكات بين القطاعين العام والخاص، توفر فرص الوصول إلى 500 4 دورية علمية، وعدة قواعد بيانات رئيسية، وكتب على الإنترنت، وأعمال مرجعية، بمحتوى متاح في 15 لغة.
2008年,推出了Research4Life,作为三个公私伙伴关系方案的总体标志,可访问4 500种科学期刊、几个主要数据库、在线书籍和参考工具书,网站内容是以15种语言提供的。 - وُيستثنى من ذلك البيانات عن كيمياء المياه المسامية (التقرير السنوي لعام 2010) وتحاليل المرحلة الصلبة من العناصر، والتنوع الأحيائي والكائنات المجهرية، حيث إن تلك البيانات قد أعدتها مشاريع بحوث ممولة من أطراف ثالثة، وسوف تُقدم إلي السلطة في غضون العامين القادمين، بعد نشرها في اليوميات العلمية.
例外的是孔隙水化学分析(2010年年度报告)、固相元素分析、生物多样性、微生物学方面的数据,因为目前正通过第三方资助的研究项目获取这些数据,并将在今后2年内于科学期刊上发表后提交管理局。 - ...قد ننظر في استبعاد تبادل المعلومات بشأن تفشي الأمراض المعدية من التقارير المتعلقة بتدابير بناء الثقة، فذلك مجال خاص بالمنظمات الدولية المتخصصة (منظمة الصحة العالمية، منظمة الفاو، المنظمة الدولية للصحة الحيوانية)، كما يساورنا الشك بشأن الحاجة إلى نشر قائمة تضم المواضيع المنشورة خلال فترة الإبلاغ في مجلات علمية متاحة للجمهور.
.可考虑不在建立信任措施报告中交换传染病突发的信息,因为这属于国际专门机构(世卫组织、粮农组织和国际兽疫局)的职权范围,而且我们怀疑是否需要开列在报告期内发表于公开科学期刊的论文清单。 - وتم نشر النتائج في الدوريات العلمية الكبرى واستناداً إلى مشروع أطلانطيس، أغلقت الحكومة الإسبانية تسع مناطق أمام الصيد في قاع البحار وبلغ نطاقها الإجمالي 300 41 كيلومتر مربع بما في ذلك منطقتان واقعتان في المنطقة الحدّية حيث يمكن للموائل الحسّاسة أن تسترد عافيتها نظراً لنوعية قاع البحر.
方案活动的结果发表在着名科学期刊上。 根据大西洋项目的结果,西班牙政府确定了九个禁止底层捕捞的区域,总面积达41 300平方公里,其中有两个区域位于足迹区,那里的海底类型决定了敏感生境有可能得以恢复。 - وبالإضافة إلى ذلك، سُجّلت 59 إشارة إلى التقييمات البيئية التي يجريها برنامج البيئة في دوريات علميّة من قبيل New Scientist و Harvard International Review و Journal of Environmental Quality و Sustainability Science (وهو يتجاوز هدف الإشارات الـ 40 بنسبة 47 في المائة) ممّا يدل على أن الأوساط العلمية تجد في تقارير التقييمات مصدر معلومات مفيدة ووجيهة ويمكن الاعتماد عليها.
此外,《新科学家》、《哈佛国际评论》、《环境质量期刊》和《可持续性科学》等科学期刊中有99次(超过原定的40次目标47%)引述环境署的环境评估,这表明科学界认为评估报告是有用、相关和可靠的信息来源。
更多例句: 上一页