科学和技术咨询小组阿拉伯语例句
例句与造句
- 40- وسيكون من المهم أن يشارك مرفق البيئة العالمية، من خلال الفريق الاستشاري العلمي والتقني، في العملية التكرارية لتنقيح مجموعة مؤشرات تقييم الأثر الخاصة باتفاقية مكافحة التصحر.
环境基金通过科学和技术咨询小组(科技咨询小组)参与完善《荒漠化》影响指标集的迭接进程非常重要。 - وسيستمر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في إسداء المشورة العلمية والتقنية للمرفق بشأن سياساته وبرامجه ويواصل تقديم الخدمات للفريق الاستشاري العلمي والتقني التابع لمرفق البيئة العالمية.
环境署将继续就基金的政策和方案提供科技咨询意见,并将继续向全球环境基金的科学和技术咨询小组提供服务。 - وسيستمر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في إسداء المشورة العلمية والتقنية للمرفق بشأن سياساته وبرامجه كما سيستمر في استضافة الفريق الاستشاري العلمي والتقني التابع لمرفق البيئة العالمية.
环境署将继续就全球环境基金的政策和方案提供科技咨询意见,并将继续向基金的科学和技术咨询小组提供服务。 - قام برنامج الأمم المتحدة للبيئة، والذي عمل كأمانة للفريق الإستشارى العلمي والتكنولوجى لمرفق البيئة العالمية، بالمساعدة في عقد خمسة إجتماعات للفريق، وثماني حلقات عمل ودورات للقذف الذهني.
作为全球环境基金的科学和技术咨询小组的秘书处,环境署协助举办了该小组的五次会议、及8个讲习班和集思广议会。 - وسيستمر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تقديم الدعم في مجال خدمات السكرتارية للفريق الاستشاري العلمي والتقني التابع لمرفق البيئة العالمية، وفي إسداء المشورة العلمية والتقنية للمرفق بشأن سياساته وبرامجه.
环境署将继续为全球环境基金的科学和技术咨询小组提供秘书处支助,并将就全球基金的政策和方案向基金提供科学和技术咨询。 - شاركت الأمانة في فريق المشورة العلمية والتقنية التابع لمرفق البيئة العالمية، وساهم الفريق إسهاماً فعالاً في المؤتمر العلمي الثاني وفي عملية تنقيح مؤشرات تقييم الأثر.
秘书处积极参与全环基金的科学和技术咨询小组(科技咨询小组)的工作,而科技咨询小组积极推动第二次科学大会和影响指标完善进程。 - 15- وأحاط فريق الخبراء علماً بالعمل الذي أنجز في سياق التآزر بين الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، ولا سيما حلقة العمل التي عقدت في إيسبو بفنلندا، وبالتقرير عن الارتباطات الذي أعده الفريق الاستشاري العلمي والتقني.
专家组注意到多边环境协定之间在协同方面所做的工作,特别是在芬兰埃斯波的讲习会和科学和技术咨询小组关于相互联系问题的报告。 - ويُجري برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بوصفه جهة شريكة منفذة بنفس المستوى، تقييمات وتحليلات بيئية، ويقدم المشورة العلمية بشأن صياغة أولويات وبرامج مرفق البيئة العالمية ولا سيما عن طريق الفريق الاستشاري العلمي والتقني.
作为一个平等的执行伙伴机构,环境署特别通过其科学和技术咨询小组,为确定全球基金的优先事项和方案进行了环境评估和分析并提供了科学咨询意见。 - في عام 2010، تلقى باحثون تابعون للمنظمة التمويل من برنامج الأمم المتحدة للبيئة لكتابة تقرير عن آثار توثيق الاستدامة على مستوى المنتج للفريق الاستشاري العلمي والتقني التابع لمرفق البيئة العالمية.
2010年,本组织的一名研究员获得了联合国环境规划署(环境署)的资助,编写关于全球环境基金科学和技术咨询小组可持续性认证在生产商一级的影响的报告。 - يرحب كذلك بالخطوات التي اتخذتها الجهات المانحة من أجل تجديد كبير للموارد وفي حينه للمرحلة الثالثة من مرفق البيئة العالمية، إضافة إلى التدابير التي اتخذها المدير التنفيذي لإعادة التشكيل الثالثة للفريق الاستشاري العلمي التقني لمرفق البيئة العالمية؛
进一步欢迎捐助者为大量和及时补充全球环境基金第三阶段而采取的步骤,以及执行主任为全球环境基金科学和技术咨询小组第三次改组而采取的措施; - (ح) الاستفادة من فرص التواصل مع الفريق الاستشاري العلمي والتقني وشبكة عالمية واسعة من العلماء التي تساعد على الابتكار، وعلى بناء المصداقية العلمية والتنسيق فيما بين أفضل الممارسات والتكنولوجيات في إطار مشروعات مرفق البيئة العالمية.
使用全环基金的科学和技术咨询小组和一个大型全球科学家网络,该小组和网络使全环基金项目具有创新性和科学可靠性,并能在最佳做法与技术之间取得协调。 - وينبغي التشجيع على التعاون وعلى التقسيم الواضح للعمل بين فريق الخبراء وبين فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، والأجهزة الفرعية المختصة في إطار الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف والفريق الاستشاري التقني والعلمي ومرفق البيئة العالمي.
应在研究小组与气候变化问题研究小组、各项多边环境协定下的相关附属机构、以及全球环境基金下的科学和技术咨询小组之间建立和发展密切合作和明确的工作分工。 - وبالتالي فقد أُوصي بزيادة مشاركة مرفق البيئة العالمية، من خلال فريقه الاستشاري العلمي والتقني، في العملية التكرارية لتنقيح مجموعة مؤشرات تقييم الأثر الخاصة باتفاقية مكافحة التصحر، بغية مواءمة الأهداف والمنهجيات المتعلقة بجمع المؤشرات والإبلاغ عنها.
因此,建议环境基金通过科学和技术咨询小组(科技咨询小组)更加密切地参与完善《防治荒漠化公约》影响指标集的迭接进程,以便统一目标及指标收集与报告的方法。 - وبالتالي فقد أوصي بزيادة مشاركة مرفق البيئة العالمية، من خلال فريقه الاستشاري العلمي والتقني، في العملية التكرارية لتنقيح مجموعة مؤشرات تقييم الأثر الخاصة باتفاقية مكافحة التصحر، بغية مواءمة الأهداف والمنهجيات المتعلقة بجمع المؤشرات والإبلاغ عنها.
因此,建议环境基金通过科学和技术咨询小组(科技咨询小组)更加密切地参与完善《防治荒漠化公约》影响指标集的迭接进程,以便统一目标及指标收集与报告的方法。 - 4- أنشطة تعاون مع أمانات اتفاقية التنوع البيولوجي، واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ، وفريق الاستعراض العلمي والتقني لاتفاقية رامسار المتعلقة بالأراضي الرطبة، والفريق الاستشاري العلمي والتقني لمرفق البيئة العالمية، والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية
与《生物多样性公约》、《联合国气候变化框架公约》、《拉姆萨尔湿地公约》的科学和技术审查小组、全球环境基金的科学和技术咨询小组和世界气象组织等的秘书处开展合作活动