×

科学与文化阿拉伯语例句

"科学与文化"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ولنا وطيد الأمل أن تتمكن منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) من اعتماد مشروع الاتفاقية الدولية لمكافحة استعمال العقاقير المنشطة في جميع الأنشطة الرياضية قبل الدورة العشرين للألعاب الأولمبية الشتوية، التي ستجري في تورين عام 2006.
    我们热诚希望联合国教育、科学与文化组织能在第二十届冬季奥运会之前,为各项体育运动通过禁止服用激素国际公约草案,第二十届冬奥会将于2006年在都灵举行。
  2. نظمت جامعة اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو( بصورة مشتركة ندوة عن العلم والثقافة بالتعاون مع حكومة اليابان. وألقى الخطابين الرئيسيين كينزابورو أوي، الحائز على جائزة نوبل في اﻷدب، وجاك إيف كوستو.
    联合国大学和联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)与日本政府合作,举办科学与文化的专题讨论会,诺贝尔文学奖得主大江健三郎和雅克-伊夫·库斯托分别作主旨演讲。
  3. وعلى سبيل المثال، تبرز إمكانيات الأمم المتحدة في العديد من البلدان النامية، من خلال منظمة الأمم المتحدة للطفولة، ومنظمة الصحة العالمية، ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة وغيرها من الوكالات، أكثر مما تبرز في قرارات مجلس الأمن، إن جازت المقارنة.
    例如,在许多发展中国家,相对于安全理事会决议而言,联合国更多地通过联合国儿童基金会,世界卫生组织,联合国教育、科学与文化组织和其他机构显示了其潜力。
  4. 27- وأكد السيد مانويل رُدريغِس كوادروس، المندوب الدائم لبيرو لدى منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) في باريس، أن بناء الديمقراطيات مهمة متعددة الأبعاد تتضمن إرساء سيادة القانون وإتاحة الوصول إلى ممارسة السلطة من خلال الهياكل الديمقراطية.
    秘鲁常驻联合国教育、科学与文化组织巴黎总部代表Manuel Rodríguez Cuadros强调,建立民主是一个多方面的工作,包括建立法治和提供通过民主结构行使权力的机会。
  5. ومن خلال التعاون مع المنظمة الإسلامية للتربية والعلوم والثقافة، واللجان الوطنية التابعة لليونسكو في منطقة المغرب العربي، تمثل الهدف الرئيسي للمشروع في إجراء دراسات عن التنوع الثقافي، وفي الحوار فيما بين الثقافات لإيجاد أدوات تعليمية باللغتين الفرنسية والعربية ترمي إلى إذكاء الوعي.
    该项目由教科文组织马格里布地区国家委员会与伊斯兰教育、科学与文化组织合作开展,其主要目标是开展关于文化多样性和跨文化对话的研究,以创制法语和阿拉伯语的提高认识教学工具。
  6. 2- وإلى الحين، قام برنامج الأمم المتحدة للبيئة بالتنسيق مع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بأنشطة مشتركة في مجال الاتصالات بشأن المنبر.
    迄今为止,联合国环境规划署(环境署)已与下列机构协调开展了多项关于平台的联合交流活动:联合国教育、科学与文化组织(教科文组织)、联合国粮食及农业组织(粮农组织)和联合国开发计划署(开发署)。
  7. ونرى أيضا أن عملية العولمة الشاملة تستدعي بصفة عاجلة إجراء حوار بين الحضارات كوسيلة للتصدي لتحديات الألفية الجديدة، على النحو الذي أكده من جديد مؤتمر المائدة المستديرة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة " اليونسكو " الذي سبق مؤتمر قمة الألفية.
    我们还认为,包罗万象的全球化进程迫切需要不同文明之间进行对话,作为解决新千年挑战的办法,正如千年首脑会议前举行的联合国教育、科学与文化组织(教科文组织)圆桌会议上重申的那样。
  8. وقد تسنى إعداد القرص الحاسوبي المدمج بفضل جهود مكتب اليونسكو في الرباط، و المنظمة الإسلامية للتربية والعلم والثقافة، بالتعاون مع وزارة التربية والتعليم المغربية، ويستهدف الحفاظ على التراث الأدبي العربي، ويتضمن أكثر من 50 عملا من الأعمال الأدبية مع مدارج صوتية خاصة للمصابين بإعاقة بصرية.
    该光盘由教科文组织拉巴特办事处与伊斯兰教育、科学与文化组织以及摩洛哥教育部的合作完成,其宗旨是保护阿拉伯文化遗产,其中包含50多部文学作品,并为视力受损者提供了专用声道。
  9. 812- وفي ما يتعلق بالتعليم، تسنى للبلد أن يستضيف مقار عدة مكاتب إقليمية ودون إقليمية هامة، كمكتب منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلوم والثقافة (اليونسكو) ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    就教育情况来说,智利具备了成为联合国教育、科学与文化组织(教科文组织)、联合国儿童基金会(儿童基金会)和拉丁美洲和加勒比经济委员会(拉加经委会)等若干主要区域或分区域办事处总部东道国的优势。
  10. يرجو من المدير التنفيذي، بالتشاور مع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيرها من المنظمات والهيئات ذات الصلة، أن يعقد اجتماعاً عاماً أوَّلياً للمنبر من أجل تشغيله الكامل بدون المساس بترتيباته المؤسسية؛
    请 执行主任经与联合国教育、科学与文化组织,联合国粮食及农业组织、联合国开发计划署以及其它相关组织和机构磋商后,召集该平台第一次全体会议,以便在不影响其最终机构安排的情况下,使该平台开始全面运转;
  11. ويستند التقرير أيضا إلى اﻵراء التي أعربت عنها طائفة متنوعة من المسؤولين في منظومة اﻷمم المتحدة، وبخاصة في اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو(، وكذلك رؤساء معاهد البحوث في المنظومة، خﻻل المشاورات التي أجراها المفتشون مع المسؤولين في تلك المؤسسات.
    报告并参考了联合国系统各方面官员的意见,特别是联合国和联合国教育、科学与文化组织(教科文组织)官员的意见,以及联合国系统各研究所所长的意见,这是检查专员在各机构与组织内同他们协商的时候取得的。
  12. يوصون أيضاً بأن يدعو مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة للعمل، بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، على مواصلة تيسير أي عمليات لاحقة لتنفيذ المنبر إلى أن يتم إنشاء أمانة له.
    还建议联合国环境规划署理事会邀请联合国环境规划署执行主任与联合国教育、科学与文化组织,联合国粮食及农业组织以及联合国开发计划署合作,继续推动实施该平台的任何后续进程,直到秘书处得以建立。
  13. 11- وقال السيد مانويل رُدريغِس كوادروس، المندوب الدائم لبيرو لدى منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) في باريس، إنه على الرغم من أن الإدماج الاجتماعي، ومكافحة الفقر وعدم المساواة، والكفاح من أجل توفير فرص العمل الكريم للجميع، هي المهام الرئيسية للديمقراطية، فإنها لا تشكل بالضرورة العناصر المكونة للنظام الديمقراطي.
    秘鲁常驻联合国教育、科学与文化组织巴黎总部代表Manuel Rodríguez Cuadros称,社会包容、打击贫困和不平等、争取人人享有体面工作是民主的核心任务,但是他们未必是民主制度的组成要素。
  14. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.