科威特城阿拉伯语例句
例句与造句
- 372- تطلب الجهة المطالبة تعويضا بمبلغ قدره 000 65 ريال سعودي عن الممتلكات المادية التي فقدتها والتي شملت سيارة وأثاثا وموادا مكتبية من مركز الإعلام التابع لها في مدينة الكويت.
索赔人要求赔偿它在科威特城的新闻中心的一辆汽车、办公室家具和材料等有形财产的损失计65,000里亚尔。 - ومن المتوقع أن يعقد المجلس خمسة اجتماعات خلال عام 2010 (في عمان وواشنطن (العاصمة)، ومدينة الكويت، وباريس ونيويورك)، بينما عقد أربعة اجتماعات في عام 2009.
预计委员会2010年将举行5次会议(安曼、哥伦比亚特区华盛顿、科威特城、巴黎和纽约),2009年举行了4次会议。 - وما برحت البعثة على اتصال مستمر ومباشر بسلطات كل من العراق والكويت على مستويات شتى، بما في ذلك عن طريق مكتبي اﻻتصال التابعين لها في بغداد ومدينة الكويت.
包括通过伊科观察团设在巴格达和科威特城的联络处,伊科观察团继续同伊拉克和科威特各级主管当局经常保持密切联系。 - 437- تطلب الجهة المطالبة تعويض سيارة زعمت سرقتها من خارج محل إقامة الملحق الثقافي للمملكة العربية السعودية في مدينة الكويت عشية غزو العراق واحتلاله للكويت.
索赔人要求赔偿一辆汽车被盗的损失,他说该汽车停在科威特城沙特阿拉伯文化参赞的住所外面,在伊拉克入侵和占领科威特的当晚丢失。 - ويقع مقر مكتب الدعم في الكويت ومكتب الدعم المشترك في الكويت التابعين للبعثة في نفس أماكن العمل التي تشغلها حاليا بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق في مدينة الكويت.
联阿援助团科威特支助办事处和科威特联合支助办事处在科威特城联合国伊拉克援助团(联伊援助团)目前占用的房地联合办公。 - وتدير الشعبة أيضاً مكاتب في عمان ومدينة الكويت، وملحقات للمكتب الإقليمي لأفريقيا والدول العربية تمول جزئياً من جانب البلدان المضيفة.
区域和技术合作司还负责管理设在安曼和科威特城的办事处、非洲和阿拉伯国家区域办事处的增设部门,这些办事处和增设部门的部分资金由东道国提供。 - 163- وعند إنشاء المطار الدولي الجديد عام 1979 وسّعت كافكو من شبكة إعادة التزويد بالوقود، وحولت مخزن الوقود لديها إلى موقع قريب من المطار الجديد في الضواحي الجنوبية الغربية لمدينة الكويت.
1979年新的国际机场投入使用以后, KAFCO扩大了其加油网络,将其燃料仓库搬迁到科威特城西南郊区的新的机场的边上。 - 27- ويلتمس الاتحاد الروسي أيضاً مبلغاً قدره 116 58 روبلاً تعويضاً عن أصناف شحنت من الاتحاد الروسي إلى الكويت ولكنها لم تُسلّم الى أصحابها وبقيت في مخازن البضائع في مطار مدينة الكويت عند وقوع الغزو.
俄罗斯联邦还索赔58,116卢布,用于赔偿从俄罗斯联邦运抵科威特但入侵之日未从科威特城机场货物存放处提取的物品。 - ٢١- وتفيد الوزارة صاحبة المطالبة بأن مبانيها كانت وقت الغزو " تشمل مرافق حديثة بنيت في عام ٣٨٩١ على ساحل الخليج العربي في قلب مدينة الكويت " .
索赔人说,在入侵时,外交部 " 拥有的是建于1983年,位于科威特城中心阿拉伯湾岸边的现代设施 " 。 - على أن البعثة احتفظت بمقر خلفي صغير في مدينة الكويت يكفل وجودا لحفظ السلام كما اضطلعت بمهام ارتباط سياسية وعسكرية ودعمت لبرامج المساعدة الإنسانية للأمم المتحدة من أجل العراق.
伊科观察团在科威特城保持了一个小规模的后方总部,以维持一股维和力量、履行政治和军事联络职能、支助联合国对伊拉克的人道主义援助方案。 - وﻻ تزال البعثة تقيم اتصاﻻت وثيقة ومنتظمة مع السلطات في كل من العراق والكويت على مستويات شتى، بما في ذلك زيارة قائد القوات لبغداد ومدينة الكويت، وعن طريق مكتبي اﻻتصال التابعين للبعثة في العاصمتين.
伊科观察团继续与伊科双方各级当局保持密切、定期的联系,包括部队指挥官对巴格达和科威特城的访问,以及通过伊科观察团驻两国首都联络处进行的访问。 - وواصلت اليونيكوم إقامة اتصال وثيق ومنتظم مع السلطات في كل من العراق والكويت على مستويات شتى شملت زيارات قام بها قائد القوة إلى بغداد ومدينة الكويت، ومن خلال مكتبيّ الاتصال التابعين للبعثة في العاصمتين.
伊科观察团同伊拉克和科威特各级当局继续保持经常密切的联络,包括部队指挥官访问巴格达和科威特城,以及通过伊科观察团设在两国首都的联络办事处进行联络。 - وبيَّن المطالب أنه عندما ذاع خبر الغزو، غادرت أسرته الفيلا إلى منزلهم بمدينة الكويت بغية الاقتراب من مصادر الأخبار وتركوا مجوهراتهم في الفيلا الصيفية، التي سرعان ما احتلها الجنود العراقيون على إثر ذلك.
索赔人解释说,当入侵的消息传来时,他们一家人离开别墅前往科威特城里的住所,以便便于了解情况,他们将珠宝留在避暑别墅里,但别墅不久后被伊拉克士兵占领。 - وتشتمل التكاليف التي تكبدتها الشركة على استئجار أماكن للمكاتب في الرياض ومدينة الكويت، وتكاليف الاجتماعات المتصلة بعودة الشركة إلى المنطقة المحايدة المقسمة، وتكاليف السفر لأغراض العمل المقترنة بالإبقاء على الشركة كمشروع قائم أثناء الاحتلال.
沙特德士古公司的费用包括在利雅得和科威特城租赁办公室、与沙特德士古公司返回分隔中立区有关的会议,以及与占领期间维持沙特德士古公司业务有关的商务旅行费用。 - وتشتمل التكاليف التي تكبدتها الشركة على استئجار أماكن للمكاتب في الرياض ومدينة الكويت، وتكاليف الاجتماعات المتصلة بعودة الشركة إلى المنطقة المحايدة المقسمة، وتكاليف السفر لأغراض العمل المقترنة بالإبقاء على الشركة كمشروع قائم أثناء الاحتلال.
沙特德士古公司的费用包括在利雅得和科威特城租赁办公室、与沙特德士古公司返回分隔中立区有关的会议,以及与占领期间维持沙特德士古公司业务有关的商务旅行费用。