秉持阿拉伯语例句
例句与造句
- وبرغم اﻹرادة الحسنة التي أبدتها الحكومات اﻹسبانية المتعاقبة فإنه لم يحرز أي تقدم.
尽管西班牙历届政府都秉持善意,但未曾达成任何进展。 - مون، سيدير دفة هذه المنظمة في حكمة وإصرار ونزاهة.
我相信,潘基文候任秘书长将秉持智慧、决心和正直领导本组织。 - لقد عمل الميسران بإرادة نزيهة وصادقة للاضطلاع بعملية شفافة وشاملة للجميع.
共同主持人秉持正直,真心希望主持透明和包容各方的进程。 - يجب أن نعمل بعقول متفتحة، تحدونا روح التجديد من أجل الصالح العام.
我们需要抱持开放的胸襟、秉持为公益而创新的精神去努力。 - تمتثل اللجنة، في ممارستها لمهمتها بموجب هذا البروتوكول، بمبادئ الموضوعية والحياد.[
[1. 委员会在按照本议定书履行职责时,秉持客观、公正原则。 - تمتثل اللجنة، في ممارستها لمهمتها بموجب هذا البروتوكول، بمبادئ الموضوعية والحياد.[
[1. 委员会在按照本议定书履行职责时,秉持客观、公正原则。 - ونطلب توخي الحذر والموضوعية في معرض الحديث عن هذه الأبعاد الإنسانية الهامة.
我们要求在处理这些重要人道主义问题时秉持谨慎和客观态度。 - واستلهاما لهذه الروح يعد الرئيس الكونغولي العدة لمقابلة الرئيس الأوغندي عمَّا قريب.
这是刚果总统在即将与乌干达总统举行的会议中准备秉持的精神。 - ويجب أن يعود الهدوء، وعلى الأطراف المعنية أن تلتزم بحسن نية بتطبيق القواعد الديمقراطية.
必须恢复平静,各行动者必须秉持诚意,承诺应用民主规则。 - وعلينا أن نهدم هذا الحائط الجديد سلميا بقوة أفكارنا وبأس معتقداتنا.
我们必须秉持我们思想的力量和信念的力量,和平地拆除这道新墙。 - وقد اتخذت بوليفيا مواقف تتعارض مع روح الحوار الذي ينبغي أن يسود بين الحكومتين.
玻利维亚采取的立场与两国政府应秉持的对话精神是相背的。 - لذا فإنني أطلب منكم، حرصا على الأخلاقيات والإدارة السليمة، بإصدار أمر بوقف هذه الملاحقات.
因此,为了秉持道义和善政,我请求你们命令制止这一行动。 - فلنحدد التزامنا، بلا ارتياب، وبالكرامة المتأصلة التي منحها الله لكل إنسان.
让我们作出新的承诺,不抱疑虑,秉持上帝赋予每一个人的固有尊严。 - والشعب الأرجنتيني يؤيد بالإجماع هذا الموقف الذي احتفظت به الحكومة منذ عام 1833.
阿根廷人民一致支持其政府自1833年以来所秉持的这一立场。 - 10- وتحدثت السنغال، نيابة عن المجموعة الأفريقية، فأكدت مجدداً التزام المجموعة الثابت بالحق في التنمية.
塞内加尔代表非洲集团发言,重申该集团坚定地秉持发展权。