离异阿拉伯语例句
例句与造句
- والتصور السائد عن النساء الدبلوماسيات حتى الآن هو أنهن نساء يعشن بمفردهن أو مطلقات.
一个事实是,迄今为止,女外交官的形象一直是单身或离异妇女。 - وفي حالة عدم وجود اتفاق، تحدد محكمة الشعب تلك الإعالة وفقاً لقدرة كل من الزوجين.
无一致意见的情况下,人民法院根据离异父母的能力判定抚养费。 - وتواجه المطلقات مزيداً من التمييز ويجوز تحاشيهن على أنهن تعتبرن فاشلات.
离异妇女面临更多的歧视,甚至可能受到打击,因为她们被认为是失败者。 - وقدمت هذه الإعانات إلى 386 أسرة تدير شؤونَها أرامل ومطلقات أو نساء هجرهن أزواجهن().
386个以丧偶、离异和被遗弃的妇女为户主的家庭获得了特困援助。 - يُرتكب العنف الأسري في كل من الأسر المصونة والأسر المنفصلة وقد يؤدي إلى إنهيار الأسرة؛
完整家庭和离异家庭中都存在家庭暴力,这种现象可导致家庭破裂; - غير أنه في حالة الطلاق يمكن للقاضي أن يضع الأطفال تحت وصاية أيٍ من الوالدين.
然而,若父母离异,法官可将对子女的监护权判给父母中的任何一方。 - ويبين الجدول باء تحليﻻ للسكان المنفصلين حسب الفئة والنوع في عامي ٦٨٩١ و ١٩٩١ .
表B为1986年和1991年按类别和性别分列的离异人口的分类情况。 - وفقا للفقرة 330، قد تخسر النساء المتزوجات ممتلكاتهنّ الخاصة فتؤول إلى أزواجهن بعد انفصالهنّ عنهم.
据报告第330段所述,已婚妇女在离异时,自己的财产可能会归属丈夫。 - 247- الورثة المستفيدون هم الزوجة، إضافة إلى الزوجة المنفصلة أو المطلقة أو الزوجة التي ألغي زواجها.
受益人为死者的未亡配偶以及其分居或离异配偶或婚姻被宣布无效的配偶。 - وسيكون من المفيد أيضا معرفة ما إذا كان هذا الزواج ينطوي على موافقة الزوجين وأنه يمكن فسخه.
另外,了解这些婚姻是否经过配偶双方同意和是否可以离异也将是有用的。 - وتقدم هذه الأموال الطوعية، عامة، إلى المحتاجات مباشرة (الأرامل والمطلقات واليتيمات والمسنات).
一般来说,这些自愿资金直接支付给需要帮助的妇女(寡妇、离异者、孤女和老妇)。 - وتم إلغاء أشكال المعاشرة غير القانونية لا تقدم أي حماية قانونية لحقوق المرأة عند الانفصال؛
废除非正常关系,因为在这种关系下,妇女权利在离异后得不到任何法律保护; - وساهمت في وقت لاحق في تمويل 431 نشاطاً مدراً للدخل لصالح الأرامل والمطلقات والنساء ضحايا النزاعات الأسرية.
随后,该部还资助了431个寡居、离异和家庭纠纷受害女性的创收活动。 - وهي أيضا قلقة إزاء التناقضات العديدة بين القوانين الدينية والقانون الوطني في مجالات مثل الزواج والطلاق والتبني.
她也对在诸如结婚、离异和领养方面宗教法与国家法存在众多矛盾感到担忧。 - فأولا، وبالنظر إلى تطاول أمد هذا النزاع الذي استغرق عقودا، فقد كانت هناك جماعات منشقة قوضت جهود إحلال السلام السابقة.
首先,鉴于数十年的冲突历史,有些离异群体破坏了以往的和平努力。