福克兰群岛(马尔维纳斯群岛)阿拉伯语例句
例句与造句
- وإذ تعرب عن انشغالها لأن المستوى الجيد للعلاقات بين الأرجنتين والمملكة المتحدة لم يؤد بعد إلى إجراء مفاوضات بشأن مسألة جزر فوكلاند (مالفيناس)،
表示关注阿根廷同联合王国之间的关系程度虽然不错,但尚未促成就福克兰群岛(马尔维纳斯群岛)问题进行谈判, - وإذ تعيد تأكيد ضرورة مراعاة الطرفين، على النحو الواجب، لمصالح سكان هذه الجزر وفقا لأحكام قرارات الجمعية العامة بشأن مسألة جزر فوكلاند (مالفيناس)،
重申当事双方必须按照大会关于福克兰群岛(马尔维纳斯群岛)问题的决议的规定,适当考虑到该群岛人民的利益, - وتقع جزر فوكلاند (مالفيناس) في جنوب المحيط الأطلسي، نحو 770 كيلومترا إلى الشمال الشرقي من كيب هورن، وقرابة 480 كيلومترا إلى الشرق من أمريكا الجنوبية القارية.
福克兰群岛(马尔维纳斯群岛)位于南大西洋,约在合恩角东北770公里、南美大陆以东约480公里处。 - وإذ تشـدد على أهمية مواصلة الأمين العام لجهوده الرامية إلى تنفيذ المهمة التي عهدت بها إليه الجمعية العامة في قراراتها المتعلقة بمسألة جزر فوكلاند (مالفيناس) تنفيذا تاما،
提请注意秘书长必须继续努力,充分履行大会关于福克兰群岛(马尔维纳斯群岛)问题的决议交付他的使命, - وإذ تعرب عن انشغالها لأن المستوى الجيد للعلاقات بين الأرجنتين والمملكة المتحدة لم يؤد مع ذلك إلى إجراء مفاوضات بشأن مسألة جزر فوكلاند (مالفيناس)،
表示关注阿根廷同联合王国之间的关系程度虽然不错,但尚未促成就福克兰群岛(马尔维纳斯群岛)问题进行谈判, - وإذ تؤكد مجددا على ضرورة مراعاة الطرفين، على النحو الواجب، لمصالح سكان هذه الجزر وفقا لأحكام قرارات الجمعية العامة بشأن مسألة جزر فوكلاند (مالفيناس)،
重申当事双方必须按照大会关于福克兰群岛(马尔维纳斯群岛)问题的决议的规定,适当考虑到该群岛人民的利益, - وإذ تلفت الانتباه إلى أهمية مواصلة الأمين العام لجهوده الرامية إلى تنفيذ المهمة التي عهدت بها إليه الجمعية العامة في قراراتها المتعلقة بمسألة جزر فوكلاند (مالفيناس) تنفيذا تاما،
提请注意秘书长必须继续努力,充分履行大会关于福克兰群岛(马尔维纳斯群岛)问题的决议交付他的使命, - فنلندا المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، وجزيرة مان، وجزر فرجن البريطانية، وجزر فوكلاند (مالفيناس)، وجزر جورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية، وجزر تركس وكايكوس
大不列颠及北爱尔兰联合王国、马恩岛、英属维尔京群岛、 福克兰群岛(马尔维纳斯群岛)、南乔治亚和南桑威奇群岛 以及特克斯和凯科斯群岛 - وبالنسبة لجزر فوكلاند (مالفيناس) وجبل طارق، تواصل اللجنة الخاصة والجمعية العامة دعوة الحكومات المعنية إلى استئناف المفاوضات بشأن القضايا ذات الصلة، بما فيها تلك المتعلقة بالسيادة.
关于福克兰群岛(马尔维纳斯群岛)和直布罗陀问题,特别委员会和大会继续敦促有关政府恢复对有关问题包括与主权相关问题的谈判。 - وأبدت اعتراضها على إدراج جزر فوكلاند (مالفيناس)() في قائمة أقاليم ما وراء البحار الواردة في الفقرة 140 من التقرير الوطني، وأعادت تأكيد صياغة المذكرة الشفوية المقدمة من الأرجنتين.
它表示反对在其国家报告的第140段中将福克兰群岛(马尔维纳斯群岛) 列入海外领地名单,重申了阿根廷提交的普通照会的措辞。 - تكرر تأكيد تأييدها الراسخ لمهمة المساعي الحميدة التي يضطلع بها الأمين العام بقصد مساعدة الطرفين على الامتثال لما طلبته الجمعية العامة في قراراتها بشأن مسألة جزر فوكلاند (مالفيناس)؛
重申坚决支持秘书长进行斡旋的使命,以便协助当事双方遵守大会在关于福克兰群岛(马尔维纳斯群岛)问题的各项决议中提出的要求; - وأضاف أنه ليس للمملكة المتحدة أدنى شك في سيادتها على الأراضي البريطانية في أنتارتيكا، وعلى جزر فوكلاند (مالفيناس) وجورجيا الجنوبية وجزر ساوث ساندويتش والمناطق البحرية المحيطة بها.
联合王国对于自己对英属南极洲领地、福克兰群岛(马尔维纳斯群岛)、南乔治亚岛和南桑威奇群岛及周围海域拥有主权并不存在任何疑问。 - تكرر الإعراب عن تأييدها الراسخ لمهمة المساعي الحميدة التي يضطلع بها الأمين العام بقصد مساعدة الطرفين على الامتثال لما طلبته الجمعية العامة في قراراتها بشأن مسألة جزر فوكلاند (مالفيناس)؛
重申坚决支持秘书长进行斡旋的使命,以便协助当事双方遵守大会在关于福克兰群岛(马尔维纳斯群岛)问题的各项决议中提出的要求; - والمنظمة طرف في برنامج العمل من أجل السلام ونزع السلاح النووي، والفريق العامل لدعم مطالبة الأرجنتين بالسيادة على جزر فوكلاند (مالفيناس)().
本组织从属于和平与核裁军 " 行动纲领 " ,并参加支持阿根廷对福克兰群岛(马尔维纳斯群岛) 的主权主张问题工作组。 - وفي الجلسة الثالثة أيضا، استمعت الحلقة الدراسية إلى بيانات إضافية من ممثلي جزر فوكلاند (مالفيناس)(ج) وجبل طارق والجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب (جبهة البوليساريو).
也在第3次会议上,研讨会还听取了福克兰群岛(马尔维纳斯群岛)、c 直布罗陀及萨基亚阿姆拉和里奥德奥罗人民解放阵线(波利萨里奥阵线)代表的发言。