禁行阿拉伯语例句
例句与造句
- تقديم معلومات تفصيلية في المجالات الهامة للخبرة الفنية المتصلة بانتهاكات الحظر المفروض على توريد الأسلحة وإنفاذه بمختلف جوانبه؛
详细列明相关专门知识领域内有关违禁行为和执行武器禁运各方面的情报; - ويتناول النظامان الأساسي والإداري للموظفين بالمنظمة تضارب المصالح من منظور السلوك المحظور وتطبيق الجزاءات.
《联合国工作人员条例和细则》是从受禁行为和适用处罚的角度来处理利益冲突的。 - ولدى ما مجموعه 69 دولة بعض قواعد الحظر المشمولة في إطارها القانوني الوطني وتعاقب 80 دولة على انتهاكات قواعد الحظر.
69个国家在国家法律框架中包含一些禁令,80个国家对违禁行为定罪。 - ذلك أن مثل هذه الانتهاكات تنطوي على خطر زيادة زعزعة الاستقرار في لبنان والمنطقة كلها " .
这类违禁行为很可能进一步破坏黎巴嫩和整个区域的稳定 " 。 - وتحدت جماعات كثيرة الحظر وقدمت مساعدة إنسانية إلى العراق في إطار عمليات عصيان مدني دولي(57).
56 许多团体还公开地冲破封锁把人道主义援助送去伊拉克,在国际上作出公民违禁行为。 - ويعني ذلك أن تصدير الأسلحة إلى دول تنطبق عليها جزاءات مجلس الأمن ذات الصلة تعتبر محظورة بالضرورة.
这意味着从定义上讲,向安全理事会有关制裁措施所适用的国家出口武器是违禁行为。 - تقديم معلومات تفصيلية في مجالات الخبرة الفنية ذات الصلة المتعلقة بانتهاكات حظر توريد الأسلحة بمختلف جوانبه والتدابير اللازمة لانفاذه وتعزيزه؛
详细列明相关专门知识领域内有关违禁行为以及实行和加强军火禁运各方面的情报; - وحث الخبراء بشدة السلطات في ميانمار على وقف أعمال المضايقة والاحتجاز ضد أفراد يمارسون حقوقهم التي هي من حقوق الإنسان.
各专家强烈敦促缅甸政府当局停止对那些行使其人权的人所实行的骚扰和拘禁行为。 - وأتاحت عمليات إبراء الأراضي حرية تنقّل السكان المحليين وسهّلت إيصال المساعدات الإنسانية وعودة النازحين.
土地解禁行动为当地居民的行动自由、人道主义援助的交付和境内流离失所者的回返提供了便利。 - كما أن الصلة بين ممارسة الولاية القضائية العالمية وإجراءات الحظر الواردة في قواعد القوانين الآمرة تتطلّب بدورها مزيداً من التحليل.
行使普遍管辖权与体现在强制法规范内的严禁行为之间的联系,也需要进一步分析。 - ذلك أن ما مجموعه 51 دولة لها إطار قانوني وطني وتعاقب 70 دولة على انتهاكات قواعد الحظر في قوانينها الجنائية.
共有60个国家制定了国家法律框架,70个国家在刑法中规定对违禁行为进行处罚。 - ولمّا لم يكن هناك أي ادعاء بضلوع إريتريا، فما هو سبب ذكره تحت بند الانتهاكات المزعومة التي ارتكبتها إريتريا؟
既然没有指控厄立特里亚有任何关联,为何将其列在厄立特里亚被指称的违禁行为中呢? - وأصدرت المقررة الخاصة بياناً يدين اﻻحتجاز غير القانوني ويطالب بإجراء تحقيق كامل وبمﻻحقة المسؤولين.
特别报告员发表了一项声明谴责此类非法监禁行为,并要求进行充分的调查并对应负责任者进行追究。 - وفي الواقع فإن الانتهاكات كثيرة إلى درجة أن أية محاولة لتوثيق وفهرسة جميع هذه الأنشطة تصبح عملية لا طائل من ورائها.
事实上,违禁行为是如此频繁,以至于任何记录和记载这些活动的尝试都失去了意义。 - ثمة رأي مشترك مفاده أن الحظر لا يُطبق بشكل فعال منذ أن تقرر عام 1992؛ فالانتهاكات مستمرة له إلى يومنا هذا.
普遍认为,自1992年规定禁运以来,一直没有有效地加以执行。 违禁行为至今不断。