神道阿拉伯语例句
例句与造句
- وتدعم مؤسسة شنتو الدولية البحوث العلمية في الجوانب المتعلقة بالثقافة والدين في المؤسسات الأكاديمية على الصعيد الدولي، وتتعاون معها على رعاية المشاريع والمناسبات.
神道国际学会协助学术机构进行文化和宗教方面的国际学术研究,并同它们合作发起各个项目和活动。 - وفي حالة التمييز الذي يمارس ضد البوراكومين في اليابان، وجد أن هناك صلة بمعتقدات الشينتو فيما يتعلق بالنقاء والتلوث، وبتعاليم البوذيين وممارساتهم(7).
就日本对部落民的歧视情况而言,已经确定有关洁净和不洁净的神道教观念与佛规和做法 7 是相互关联的。 - وتدعم مؤسسة شنتو الدولية البحوث العلمية في الجوانب المتعلقة بالثقافة والدين في المؤسسات الأكاديمية على الصعيد الدولي، وتتعاون معها على رعاية المشاريع والمناسبات.
神道国际学会在国际上协助学术机构进行文化和宗教方面的学术研究,并同它们合作主办各种项目和活动。 - والمؤسسة عضو في لجنة المنظمات غير الحكومية الدينية وفي مؤتمر المنظمات غير الحكومية التي تقيم علاقات استشارية مع الأمم المتحدة.
神道国际学会是宗教非政府组织委员会成员,也是具有联合国咨商地位的非政府组织会议(非政府组织会议)成员。 - وكذلك قدم المدير العام للمؤسسة يوشيمي أوميدا بيانات في كل سنة باسم شنتو أثناء اجتماعات الأفرقة.
神道国际学会总干事梅田善美还代表神道每年向土着问题常设论坛小组讨论会提交书面发言,并支持了土着问题常设论坛的设立。 - وكذلك قدم المدير العام للمؤسسة يوشيمي أوميدا بيانات في كل سنة باسم شنتو أثناء اجتماعات الأفرقة.
神道国际学会总干事梅田善美还代表神道每年向土着问题常设论坛小组讨论会提交书面发言,并支持了土着问题常设论坛的设立。 - وتسعى المؤسسة جاهدة في الوقت الحاضر للتعريف بأهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية على أوسع نطاق ممكن بين أوساط الشعب الياباني، عن طريق نشر مقالات ذات صلة بهذا الموضوع في مجــلاتها.
目前,神道国际学会通过在其杂志上发表相关文章,正在尽可能广泛地努力向日本人宣传千年发展目标。 - وافتتحت المؤسسة مكتب اتصال لها في واشنطن العاصمة في عام 2008 ببضعة ممثلين متطوعين بدأوا اتصالاتهم بالمجتمع المدني في منطقة العاصمة وضواحيها.
2008年,神道国际学会在哥伦比亚特区华盛顿开设了一个联络处,那里的一些志愿代表已开始接触该大都会地区的民间社会。 - 154- وديانة الشينتو، وهي نظام المعتقدات الدينية والممارسات الأصلية في اليابان، ذات جذور راسخة في الممارسات الزراعية، وفيها احتفالات وممارسات ترشد إلى العلاقة بين الناس والطبيعة.
神道教是日本的一个土着宗教信仰和习俗体系。 它基本以农村农业习俗为基础,其仪式和习俗指导人与大自然之间的关系。 - وللمؤسسة مقر في طوكيو ولها مركز في نيويورك يقوم بعمل مركز روكي ولهذه المؤسسة مكاتب اتصال في كل من لندن وموسكو وهانغزهو في الصين، وواشنطن العاصمة.
神道国际学会总部位于东京,其纽约中心发挥国际中心的功能,在伦敦、莫斯科、中国杭州和哥伦比亚特区华盛顿设有联络处。 - تشتمل شنتو، باعتبارها تقليدا محليا قائما على العقيدة، على قيم وعناصر مشتركة مع أغلبية الثقافات الإثنوغرافية في العالم، وبالتالي لديها الكثير مما تسهم به في تبادل الحوار والتفاعل بين الثقافات.
神道作为本土传统信仰,具有世界上大多数族裔文化的共同价值观念和内容,因此可大大促进彼此之间的文化间对话与交流。 - ومؤسسة شنتو الدولية هيئة لا تستهدف الربح معتمدة لدى حكومة مدينة طوكيو فــي اليابان، وكذلك لدى ولاية نيويورك في الولايات المتحدة الأمريكية، بموجب المادة 501 (ج) (3) من قانون الإيرادات الداخلية.
神道国际学会是经日本东京市政府以及美利坚合众国纽约州依《国内收入法》第501节(c)(3)段认可的非盈利社团。 - تنطوي طريقة الشنتو، بوصفها تقليداً أصلياً قائما على العقيدة، على قيَم وعناصر مشتركة مع غالبية الثقافات الإثنوغرافية في العالم، وبالتالي، فإن لديها الكثير لتسهم به من حيــث الحــوار المشتــرك والتواصــل بــين الثقافــات.
神道作为一个土着信仰传统,含有世界上大多数民族文化共同的价值观和要素,因此可为跨文化对话和交流作出很大贡献。 - أما عرض الصور الذي قدمته المؤسسة، والذي دام أسبوعا، فشمل 25 لوحة فوتوغرافية تعطي لمحات إجمالية عن طوكيو، إلى جانب خرائط جيولوجية، واجتذب اهتماما كبيرا من الزوار فيما يختص بالعلاقة بين الأحراج والميـاه الجوفية.
为期一周的国际神道学会展览展示了25幅东京鸟瞰图板和地理图,在丛林和地下水关系方面吸引了参观者的热心关注。 - والمؤسسة عضو في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالعقد الدولي للشعوب الأصلية منذ عام 1998، وتحضر بانتظام اجتماعات اللجنة في نيويورك للمساعدة على التخطيط للأنشطة.
神道国际学会自1998年以来一直是非政府组织土着人民十年委员会的成员,定期参加委员会在纽约举行的各次会议,以协助进行规划活动。