×

神学家阿拉伯语例句

"神学家"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وتعهد أعضاء مجلس العلماء، في مؤتمر عُقد بمناسبة اليوم الدولي للمرأة في عام 2010، بإذكاء الوعي تجاه الممارسات الضارة في خطبهن في المساجد.
    在2010年在贾拉拉巴德举行的一次国际妇女日大会上,乌理玛(伊斯兰教知名神学家或教法学家)成员一致发誓要在清真寺讲道时提高信众对有害习俗的认识。
  2. فلم تعد العناصر الأربعة، النار والأرض والهواء والماء، التي وصفها الأطباء الإغريق تظهر تحت المجهر، ولا الروح التي أثارت اهتمام الفلاسفة الإغريق وعلماء اللاهوت المسيحي على مدار القرون.
    希腊医生所描述的火、土、气和水等四个元素在显微镜下是看不见的,在过去几个世纪中吸引了希腊哲学家和基督教神学家注意的人类灵魂也同样遁形于世。
  3. تنظيم سلسلة من اجتماعات المائدة المستديرة مع أساتذة الجامعات، وعلماء اللاهوت، وقادة المجتمعات المحلية لفتح حوار حول أهمية مشاركة المرأة في نشاط المسجد حتى تشارك بشكل فعال في المجتمع المحلي وتتفهم الأسباب التي تحول أحيانا دون السماح لها بالمشاركة.
    与学者、神学家和社区领袖举行一系列圆桌会议,讨论清真寺活动对妇女有效参与社区事务的重要意义,了解为何有时不允许妇女参加清真寺活动;
  4. هذه المبادرة التي تمثل الآن الشعار الذي تعتز به الأمة النيكاراغوية نبعت من فكر وقلب الأب ميغيل ديسكوتو بروكمان، رئيس الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين، بالتعاون القيّم مع اللاهوتي المشهور ليوناردو بوف.
    这一倡议现在已成为尼加拉瓜民族骄傲的旗帜,它是大会第六十三届会议主席米格尔·德斯科托·布罗克曼神父在着名神学家莱昂纳德·勃夫的宝贵合作下提出的。
  5. وبمشاركة الشركاء في التنمية، والعلماء والزعماء الروحيين ووسائط الإعلام والمجتمع المدني، ستركز هذه الحملة على الصحة الإنجابية، وأهمية تعليم الفتيات والعنف السائد ضد المرأة، والفقر، وآثار الزواج المبكر.
    事务部与各发展伙伴、回教神学家和精神领袖、媒体以及民间社会确立伙伴计划,主要关注生殖健康、女童教育的重要性、持续不断的暴力侵害妇女、贫困以及早婚造成的影响。
  6. غير أن المحامين اعترضوا على هذه النتائج على أساس أن فترة الفحص كانت قصيرة للغاية وأن استنتاجات التقرير ﻻ تضاهي نتائج الفحص وأن النتائج، التي خلُص إليها أطباء نفسيون هم أنفسهم جزء من منشأة عقابية، يشوبها التحيز.
    然而,被告律师对这一调查结果提出异议,理由是,检查的时间太短,报告的结论与检查的结果并不相称,作为刑事机构一部分的精神学家的检查结果有偏见。
  7. وقد ساعدنا أخونا العزيز، إيفو موراليس أيما، رئيس دولة بوليفيا المتعددة القوميات، وأخونا ليوناردو بوف، عالم لاهوت التحرير، على التوصل إلى فهم أكثر تكاملا وشمولا لمكانة الإنسان في عملية الخلق وعلاقته بأمنا الأرض.
    我们亲爱的兄弟、玻利维亚多民族国总统埃沃·莫拉莱斯·艾玛和我们的兄弟、解放神学家莱昂纳多·博夫帮助我们更为全面系统地了解人类在创世中的地位及其与地球母亲的关系。
  8. وبالإضافة إلى ذلك، أصبح اللجوء إلى تمييز مفاهيمي بين الدين والثقافة من أهم الأدوات المنهجية لدى دعاة الإصلاح، ومن بينهم اللاهوتيات من أتباع الحركة النسائية، الذين يعملون ضمن سياقات دينية أو إيمانية مختلفة بهدف إعادة تعيين حدود الدين والثقافة.
    此外,在概念上区分宗教和文化已成为包括女权主义神学家在内的改革者最重要的方法工具之一,他们在不同宗教或信仰背景下开展活动,旨在重新确定宗教和文化的界限。
  9. 2- وعلى إثر إنشاء هذه اللجنة التقنية المشتركة بين الوزارات، بدأت مشاورات وطنية في إطار حلقة عمل شاركت فيها جميع الأطراف المعنية (ممثلون عن غرفتي البرلمان، وقضاة، وعلماء، واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، ونقابات، ومنظمات الدفاع عن حقوق الإنسان، وفريق الأمم المتحدة القطري).
    在该部际技术委员会成立之后,在相关各方(议会两院、法官、神学家、国家人权委员会、工会、扞卫人权机构以及联合国国家工作队代表)都参与的讲习班框架下进行国家协调。
  10. ماذا كانت اوشفيتز؟ لقد كانت للجلاد النموذج الأمثل لمملكة الشر والأذى التي أُرسل إليها أمراء وشحاذون، فلاسفة وعلماء دين، ساسة وفنانون؛ فكانت مكانا يعني فيه فقدان كسرة خبز فقدان الحياة، وكانت تعني فيه البسمة من صديق يوما واعدا آخر.
    它是刽子手绝对邪恶与憎恶天国的理想,它是王子和乞丐、哲学家和神学家、政治家和艺术家被送往的地方,它是失去一片面包等于失去生命的地方和一个朋友的微笑等于充满希望的一天的地方。
  11. وهي قد تأسست على فكر رجل اللاهوت الدانمركي الفيلسوف والمعلم ن. ف. س. غرونتفيغ، الذي كان يعتقد أن دليل التنمية الاجتماعية والاقتصادية ودليل تطوّر الديمقراطية إنما يكمن في " استنارة الشعب " .
    这些学校的基本理念来自丹麦神学家、哲学家和教育家N. F. S. Grundtvig的思想,他认为社会和经济发展以及民主发展的关键都在于 " 启迪民众心智 " 。
  12. 212- ولأغراض خفض قابلية المرأة للإصابة بالضرر في عقود الزواج غير المسجلة (التي تتم وفق ممارسة الطقوس الدينية فقط)، تقدم نواب البرلمان بمشروع قانون يحق بموجبه للمأذون أن يباشر طقوس الزواج فقط عند إبراز شهادة زواج صادرة عن قسم تسجيل صكوك الأحوال المدنية.
    为了降低未登记婚姻(仅通过宗教仪式净化)对妇女造成的伤害,有国会议员倡议通过一项新法案,根据该法案,伊斯兰教神学家有权在提交户籍登记处颁发的结婚证明之后举行联姻仪式。
  13. فيلسوف لاهوتي ودارس لعلم الإنسان في جامعة ماريانا دي باستو والجامعة البوليفارية في ميديين. يتمتع بخبرة واسعة في مجالي التنمية البشرية والتعليم في مجتمعات الشعوب الأصلية والمجموعات العرقية؛ وكذلك في ما يتصل بالقانون البيئي والسياسي والاقتصادي والإداري على الصعيدين الوطني والدولي.
    哥伦比亚Mariana de Pasto大学和麦德林玻利瓦尔大学哲学家、神学家及人类学研究,在人力发展和教育、土着和少数民族问题以及国家和国际环境、政治和经济法律有关方面具有丰富的经验。
  14. راهبات مارينول للقديس دومينيك نساء متدينات من الكاثوليك يقدمن خدمات في 27 بلدا حول العالم كممرضات وطبيبات ومدرِّسات ومرشدات اجتماعيات ومربِّيات دينيات وعالمات اللاهوت ومهندسات زراعيات وفنانات ودعاة الحفاظ على البيئة وصحفيات ومدافعات عن للمرأة ومتخصصات في مجال التنمية المجتمعية.
    圣多米尼克马利诺修女会是在全世界27个国家提供服务的天主教妇女,她们的职业包括护士、医生、教师、社会工作者、传教士、神学家、农学家、艺术家、记者、环保人士、妇女权利促进人士和社区发展专家。
  15. نحيط علما بتأسيس رابطة العلماء والخطباء والأئمة في دول الساحل في أدرار بالجزائر، ونعبر عن دعمنا لدورهم وما يتخذونه من إجراءات لمكافحة التعصب الديني الذي يهدد استقرار وأمن المنطقة ونشر القيم الإسلامية المتمثلة في التسامح والحوار.
    我们注意到,萨赫勒地区国家最近在阿尔及利亚阿德拉尔成立了回教神学家、牧师和教长联盟,并表示支持他们在打击威胁该区域稳定与安全的宗教极端主义以及传播容忍和对话伊斯兰价值观方面发挥的作用和采取的行动。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.