祖辈阿拉伯语例句
例句与造句
- جيل المئوية الثانية - قادر على تحقيق أحلام أبائنا وأجدادنا التي كانت دائماً عزيزة ولكنها لم تتحقق أبدا.
这是因为这一代智利人是见证智利独立二百周年的一代人,有能力实现祖辈们始终珍视但从未实现的梦想。 - فقبل أن تحصل موريشيوس على الاستقلال، أجبر كل سكان شاغوس على مغادرة الأرض التي ولدوا فيها وعاشوا فيها لعدة أجيال.
在毛里求斯获得独立之前,查戈斯群岛的全体居民都被迫离开了他们 祖祖辈辈都生于斯、长于斯的家园。 - وكلهم جميعا يضمرون في قلوبهم الحلم بالعودة إلى جذورهم وإلى التراب الذي ترعرعت فيه أجيال أسلافهم، وبمشاطرة كل ذلك مع أطفالهم.
每个人心中都有一个梦想,那就是:重返他们祖祖辈辈生长的家乡和故土,并与子孙后代分享这一切。 - وهذه هي لمسة وفاء نقدمها إلى آبائنا وأجدادنا على القتال الذي ضحوا فيه بأنفسهم وعلى النصر الذي حققوه وعلى حياة السلم التي ننعم بها بفضلهم.
这是为了赞颂我们的父辈和祖辈做出的英勇牺牲和取得的胜利,赞颂他们为我们创造的和平生活。 - ولم يعد يحتفظ بالحق في إدارة أراضي الأجداد سوى جزء صغير من جماعة " السان " الناميبية التي يبلغ عدد أفرادها حوالي 000 38 شخص.
纳米比亚San社区约有38,000人,其中只有一小部分人保留了对他们祖辈居住地的管理权。 - 10- وأفادت جمعية الشعوب المهددة بأن القبائل المصنفة أو " أديفازي " تعرضت لمختلف أشكال التمييز على مر الأجيال وعلى الرغم من وجود ضمانات دستورية.
保护受威胁民族协会报告说,尽管有宪法保障,但设籍部落或阿迪瓦西人仍祖祖辈辈遭受各种歧视。 - ٢٣- وﻻ يتضمن القانون نصاً فيما يتعلق بسحب الجنسية التي تمت حيازتها بأية وسيلة أخرى غير التسجيل أو اكتساب الجنسية، عن طريق الوﻻدة أو النسب، مثﻻً.
没有任何条款规定撤销除以登记或入藉方式之外的其它方式,例如,按出生或祖辈国籍获得的国籍。 - 16- ويعترف قانون حقوق الشعوب الأصلية لعام 1997 في الفلبين بحق الشعوب الأصلية في أملاك الأجداد والحق في حيازة الأراضي التقليدية.
菲律宾《1997年土着人民权利法》确认土着对其祖辈相传的土地享有权利并对其传统土地享有土地所有权。 - 18- وتلاحظ اللجنة بقلق أن نحو 45 في المائة من السكان الأصليين ليس بحوزتهم سندات ملكية قانونية لأراضي أسلافهم وأنهم معرضون بالتالي للإخلاء القسري.
委员会关切地注意到,大约45%的土着人民对其祖祖辈辈留下的土地没有合法的使用权,因此可能面临迫迁。 - كما أن تحسين وصول الشباب إلى التعليم من شأنه أن يساعدهم ليس فحسب من حيث فرص العمل، بل يمكن أن يساعدهم أيضاً للخروج من دائرة الفقر التي قد يرثونها.
使年轻人更好的受教育不仅能帮助他们获得就业机会,还能帮助他们摆脱祖祖辈辈挥之不去的贫困。 - واسترسل قائلا إن مضغ أوراق الكوكا هي ممارسة قديمة العهد للشعوب الأصلية لمنطقتي الأنديز والأمازون متوارثة عن الأسلاف، فضلا عن أنها تشكل جزءا من تاريخ البلد وهويته الثقافية.
咀嚼古柯叶是安第斯和亚马逊土着人祖祖辈辈的传统,也是多民族玻利维亚国历史和文化特性的一部分。 - وهو حلم العودة إلى جذورهم، إلى التراب الذي رعى أجيالاً من أسلافهم، ومشاطرة كل ذلك مع أطفالهم.
这40多万人中的每一个人都心怀梦想 -- -- 梦想返祖归根,梦想回到养育了其祖祖辈辈的故土,与他们的子孙后代分享这一切。 - ووفقا للمعلومات الواردة، فقد بدأت مشكلتهم في عام 1987، في قرية أسلافهم سانتا كاترينا، حيث بدأت هذه المجموعة الصغيرة في بناء كنيسة.
根据收到的信息,他们的问题始于1987年,在他们祖祖辈辈生活的圣卡塔琳娜村子,在这一小群人开始建一个教堂时。 - وإذ نقيم هذا الاحتفال التذكاري الرسمي بالرق، نتوقف لحظة لنتذكر كفاح أجدادنا والحرية التي حققوها، في كثير من الأحيان بالدم والعرق والدموع.
在我们庄严铭记奴隶制的时候,我们拿出时间来缅怀我们祖辈的斗争和他们往往通过鲜血、汗水和泪水才得以确保的自由。 - إن الأثر المتزايد لتغير المناخ، ولا سيما في أفريقيا، يثير الانزعاج بشكل خاص؛ ويؤثر، في مجالات يعتمد عليها مصير الأجيال المقبلة أكثر من أي مجال آخر.
特别是在非洲,气候变化日益恶劣的影响令人尤为担忧;气候变化影响着祖祖辈辈赖以生存的地区,在非洲尤其如此。