×

社发首脑会议阿拉伯语例句

"社发首脑会议"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ووضعت حلقة العمل توصيات تعكس قضايا السكان المسنين في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا، وأرسلت تلك التوصيات بعد ذلك إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    讲习班形成了反映欧洲经委会区域老龄人口意见的建议,并提交给了社会发展问题世界首脑会议(社发首脑会议)。
  2. يبين التحليل المتقدم أن التطورات التي طرأت خلال السنوات العشر التالية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ترتبت عليها آثار متفاوتة على هدف إيجاد بيئة مواتية للتنمية الاجتماعية.
    C. 结论 110. 前节的分析反映,社发首脑会议之后十年在营造有利社会发展的环境方面的作用好坏参半。
  3. وتعزيز الحماية الاجتماعية في عصر العولمة المتزايدة وانعدام الأمن الاقتصادي، هو أمر حاسم لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة للتنمية الاجتماعية ولتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    在全球化和经济无保障日益厉害的年代里,加强社会保护对实施社发首脑会议成果和达成千年发展目标是关键重要的。
  4. ومن الأهمية بمكان أن يتولى المندوبون المشاركون في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة رصد أحداث هذا المؤتمر للتعلم مما قد يستجد فيه من أحداث.
    重要的是,应由参加社发首脑会议的各代表团负责监测发展筹资问题会议,以期能够从可能出现的情况汲取经验教训。
  5. ومسألة التصدي لوباء الإيدز تحتل مكانة عالية في جداول أعمال سلسلة كاملة من المؤتمرات الرئيسية، بما في ذلك مؤتمر قمة الألفية، ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ومؤتمر الأمم المتحدة الثاني للمستوطنات البشرية (الموئل الثاني).
    千年首脑会议、社发首脑会议、人居大会等一系列重要会议已将艾滋病防治确定为工作的重点之一。
  6. وضمت اجتماعات المائدة المستديرة وحلقات العمل هذه منظمات غير حكومية، ووزراء، والقطاع الخاص، وجهات أخرى، وساعدت على تركيز جدول أعمال مؤتمر القمة.
    这些圆桌会议和讲习班使有关部长以及非政府组织和私营部门的代表和其他人士得以共聚一堂,协助确定社发首脑会议的议程。
  7. إلا أن إعلان الألفية يعتمد على تعريف للفقر على أساس الدخل، أي أقل من دولار واحد في اليوم - وهو خـروج عن النهج المتعدد الأبعاد الذي اتخذه مؤتمر القمة الاجتماعي.
    然而,《千年宣言》是以每天不足1美元的收入作为贫穷的定义的,这背离了社发首脑会议提出的多面办法。
  8. ويمكن لهذا التقرير أن يضم قضايا السياسات العامة ذات الصلة، التي تطرحها لجنة التنمية الاجتماعية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك القضايا المتصلة بمتابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    这份报告可以纳入社会发展委员会和经济及社会理事会提出的有关政策问题,包括社发首脑会议后续行动问题。
  9. وقد ردد هذا النداء بوضوح صدى نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية لعام 1995، ومؤتمر قمة الألفية ومؤتمرات التنمية الأخرى التي عُقدت في ذلك الحين.
    这一呼吁明确呼应了1995年社会发展问题世界首脑会议(社发首脑会议)、千年首脑会议和其他各次发展会议的成果。
  10. وما فتئ زخم إنشاء الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية يتعزز على إثر مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، وذلك بالنظر إلى ما تنطوي عليه هذه الشراكة من إمكانية لتحقيق النجاح.
    社发首脑会议后,建立公共部门-私营部门-非政府组织的伙伴关系的势头越来越猛,很可能取得成功。
  11. وينبغي أن تولي لجنة التنمية الاجتماعية اهتماما خاصا لهذه المسائل في استعراضها تنفيذ نتيجة مؤتمر القمة الاجتماعية ودورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة والعشرين في عام 2005؛
    社会发展委员会在2005年审查社发首脑会议以及大会第二十四届特别会议成果的实施情况过程中,应特别注意这些问题。
  12. وجرى عقد موائد مستديرة عالمية بشأن الطاقة، والتجارة والاستثمار، والتعرّض والدول الجزرية الصغيرة، وتنمية القدرات والأهداف الإنمائية للألفية استعدادا لعقد مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    在筹备召开社发首脑会议期间,还举办了关于能源、贸易和投资、脆弱性与小岛屿国家、能力建设和千年发展目标的全球圆桌会议。
  13. ومنذ عهد قريب، أكد مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة من جديد، في إعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة، التزامه بمواصلة إيلاء اهتمام خاص للاحتياجات الإنمائية للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    最近,社发首脑会议在《关于可持续发展的约翰内斯堡宣言》中重申了其承诺:继续特别注意小岛屿发展中国家的发展需要。
  14. ربط المشاريع والبرامج ذات الصلة الحالية (برنامج الطاقة المتجددة لجزر المحيط الهادئ وكذلك لتطوير النوع الثاني من الشراكات المنشأة في سياق مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة)
    与现有相关项目和方案(如太平洋岛屿可再生能源方案)以及进一步发展在社发首脑会议框架中建立的二类伙伴合作之间的联系。
  15. وتضع الالتزامات المعلنة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة بتجديد مصائد الأسماك إلى مستويات قادرة على توفير الناتج المستدام الأقصى، ضغوطا على الهيئات الوطنية والدولية على حد سواء، من أجل وضع استراتيجيات ينتج عنها تجديد الأرصدة السمكية.
    社发首脑会议关于将渔业恢复到最大可持续产量水平的承诺迫使各国和国际管理机构制定政策恢复种群。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.