社区设施阿拉伯语例句
例句与造句
- ولا تزال 25 قرية دون فرصة في الحصول على مستوصفات أو مدارس أو غيرها من الهياكل المجتمعية الأساسية، بما أنها غير مذكورة في الخطة المناطقية المتعلقة بالمنشآت المؤقتة للخدمات الحيوية.
有25座村庄因未纳入涉及重要服务设施的地区临时设施规划而一直没有机会享受医疗、教育或其他基础社区设施。 - واتخذت البعثة، وهي أكبر برنامج جماهيري لمحو الأمية في السنوات الأخيرة، سياقات مختلفة في المجتمعات المحلية، بما فيها المدارس العامة والمرافق المجتمعية والمباني العامة.
这一计划是近年来组织举办的最大规模群众性识字计划,在各个社区的不同环境下得以发展,包括公立学校、社区设施和公共建筑。 - 10- ومع أن الاستغلال يعم تحديداً المستشفيات الكبيرة للأمراض النفسية وغيرها من مؤسسات الرعاية، تزداد أيضاً المعلومات الوافدة بشأن تعرض أشخاص مصابين بإعاقة ذهنية لانتهاكات حقوق الإنسان في مرافق مجتمعية.
虽说精神病院和其他寄宿机构中的虐待现象尤为普遍,但有关心理残疾者在社区设施中人权受到侵犯的情况报道也日渐增多。 - 44- وفي هذا الصدد، وجد الباحثون أن " تخطيط الموقع وتحديد مكانه، وترتيبات الخدمات، وتصميم المرافق المجتمعية يمكن أن تكون حاسمة في تخفيف عبء العمل المزدوج الملقى على عاتق المرأة.
在这方面,研究人员发现, " 场地的规划及其位置、服务安排以及社区设施的设计在减轻妇女双重负担方面至关重要。 - كما أن المرافق (إمدادات المياه، والمجاري، والكهرباء) وغير ذلك من الهياكل الأساسية مثل الممرات ومرافق الاتصالات لم يتم إدخال أي تحسينات عليها منذ بدء العمليات أي منذ أكثر من 20 سنة.
同样,公用设施(供水、污水和电)以及诸如道路、人行道和社区设施的其他设施,在自20多年前开始观察员部队业务以后,从未更新过。 - وقد وُثّق جيدا التأثير الضار على الفلسطينيين الذين فصلوا عن سبل كسب أقواتهم أو عن منشآت المجتمع المحلي الأخرى مثل المدارس والمستشفيات.وأشارت محاكم إسرائيل ذاتها إلى أنه ينبغي ضرورة تعديل مسار الجدار.
生活在围墙所经地区的巴勒斯坦人 -- -- 那些同其生计或学校医院等其他社区设施隔离的人 -- -- 所受到的不利影响均有详细文件记载。 - وتقوم المفوضية بتشجيع التقبّل والتسامح، مثلاً، عن طريق تعزيز ودعم الهياكل القائمة للمجتمعات المحلية، مثل المدارس والعيادات الطبية أو المراكز المجتمعية التي تقدم التدريب المهني وغيره من الخدمات إلى المجتمع المحلي بأسره.
难民署改进社区的接受能力和宽容度,比如加强和支持现有社区设施,包括学校和诊所、或者那些为全社区提供职业培训和其他服务的社区中心。 - وأرحب أيضا بالاتفاق مع الجبهة بشأن توفير الحماية لغير المقاتلين وحفظ المرافق المجتمعية التي تعد ذات أهمية بالغة لبقاء السكان المدنيين في المناطق المتضررة من النزاعات، وأدعو بقوة إلى تنفيذ هذا الاتفاق على وجه السرعة.
我还欢迎就保护非战斗人员和保全受冲突影响地区平民生存所需重大社区设施与摩洛伊斯兰解放阵线达成协议,并大力鼓励尽快执行这一协议。 - 52- ويمكن أن تشمل متطلبات البيئة المادية جوانب مثل توفير المرافق الأساسية (الصرف الصحي، ودورات المياه المخصصة للإناث، والممرات المنحدرة المخصصة لذوي الإعاقة) والهياكل الأساسية المناسبة (الإضاءة والخدمات السمعية والسلامة والأمن ووسائل الاتصال).
自然环境要求可包括例如具有基本设备(卫生设备、女生专用厕所、残疾人通道)和适足基础设施(照明、声像、安全和保安、社区设施)等方面。 - ودعمت أيضاً مالياً إنشاء 90 منزلاً تجريبياً للعيش المستقل على مستوى البلد في مرافق جماعية مشيدة في شكل منازل معدة للأشخاص ذوي الإعاقة المقيمين في المؤسسات أو في منازل ويرغبون في العيش مستقلين.
政府还提供财政支持,在全国范围内为寄宿在各机构或留守家中的具有独立生活意愿的残疾人建立了90家独立生活体验馆,作为家庭式社区设施。 - وسيمكﱢن توافر اﻷموال الفوري المفوضية، مع انتهاء اﻷعمال القتالية، من اﻻضطﻻع بأنشطة المساعدة من قبيل إعادة توطين المشردين وتجديد مرافق المجتمع المحلي وإصﻻح الطرق الرئيسية التي تربط المراكز الحضرية وداخل البلد.
敌对行动即将结束,难民专员办事处若是马上有资金到位,就能开展援助活动,安置国内流离失所者,恢复社区设施,修复连接大城市和内陆的主要道路。 - وسيمكﱢن توافر اﻷموال الفوري المفوضية، مع انتهاء اﻷعمال القتالية، من اﻻضطﻻع بأنشطة المساعدة من قبيل إعادة توطين المشردين وتجديد مرافق المجتمع المحلي وإصﻻح الطرق الرئيسية التي تربط المراكز الحضرية وداخل البلد.
敌对行动即将结束,难民专员办事处若是马上有资金到位,就能开展援助活动,安置国内流离失所者,恢复社区设施,修复连接大城市和内陆的主要道路。 - ونحث الحكومات الوطنية والمحلية على اتباع نهج متكامل فيما يتعلق باستغلال الأراضي والتخطيط الحضري والإدارة الحضرية، مع مراعاة الاحتياجات السكنية، واستفادة الفقراء والفئات الضعيفة من وسائل النقل، وفرص العمل، والظروف البيئية والمرافق المجتمعية.
我们敦促国家和地方政府对土地使用、城市规划和管理采取统筹办法,同时考虑到住房需要、穷人和弱势者的交通便利、就业机会、环境条件和社区设施。 - وتشير الخطط الرسمية كذلك إلى إنشاء 000 10 بيت جديد، 35 في المائة منها ستُتاح بأثمان معقولة، وإلى تشييد مرافق مجتمعية عدة في المعلب الأولمبي للتصدي للحرمان التاريخي في هذه المنطقة.
官方的规划也表示,在奥林匹克公园里将建造10,000个新的住宅,其中35%将作为廉价住房,再加上一些社区设施,以便克服该地区历史性的贫困现象。 - وتشمل اﻷنشطة أيضا اجراء دراسات تقديرية في عدة مقاطعات ، ورفع مستوى المرافق الموجودة حاليا في المجتمعات المحلية ، وتدريب الموظفين وتوفير مشورة الخبرة الفنية لهم ، وتنظيم حلقات عمل ﻷجل المجتمعات المحلية ، واشراك أفراد اﻷسرة وأعضاء المجتمعات المحلية في اعادة تأهيل المدمنين .
各种活动包括对若干省进行评估,更新现有的 社区设施,培训工作人员并提供专家咨询,举办社区讲习班、请家人和社区成员参与康复工作。