社区居民阿拉伯语例句
例句与造句
- وفي الأحياء اليهودية، تبلغ المساحة السكنية للفرد في المتوسط 20 مترا مربعا مقابل 11 مترا مربعا في الأحياء الفلسطينية().
犹太人社区居民人均住房面积为20平方米,而巴勒斯坦人社区只有11平方米。 居民身份 - ومن الأهمية بمكان أيضا بالنسبة لجميع أصحاب المصلحة المعنيين الإسراع في إنشاء مؤسسات مشتركة لمنطقة أبيي لمعالجة الاحتياجات الأساسية لجماعات المقيمين.
所有有关利益攸关方还必须加快设立阿卜耶伊地区联合机构,满足社区居民的基本需求。 - ويحدث هذا على الأرجح في الحالات التي ترى فيها المجتمعات المحلية أنها لا تستفيد بما يكفي من استخراج مواردها الطبيعية.
如果地方社区居民不相信他们能从自然资源的开采中充分受益,这种情况就更有可能发生。 - بدأ ترويج المنتجات الجبلية ذات الجودة العالية وتجهيزها وتسويقها تحظى بأهمية متزايدة لتحسين سبل عيش أفراد المجتمعات الجبلية في مختلف أنحاء العالم.
高质量山区产品的推广、加工和营销对于改善世界各地山区社区居民生计变得日益重要。 - وفي هذه البلدان المتقدمة النمو تؤدي مشاركة المجتمعات المحلية منذ البداية إلى تقليل تكاليف جمع النفايات وتسهيل إعادة تدويرها واستردادها.
在这些发达国家中,社区居民的预先参与降低了废物收集的成本,促进了废物的再循环和回收。 - وفي سري لانكا، وفرت 110 كيلومترات من الطرق المعبدة الجديدة للمجتمعات المحلية إمكانية وصول أفضل إلى الخدمات والأسواق الأساسية.
项目厅在斯里兰卡修筑了110公里长铺设路面的公路,方便社区居民接受基本服务和前往市场。 - ولإنجاز ذلك، هناك حاجة إلى وضع استراتيجية تعليمية فعالة، على الصعيدين الرسمي وغير الرسمي، تصل إلى الأطفال وإلى مجتمعات محلية بأكملها.
为实现这一点,有必要制订有效的正规和非正规教育战略,使儿童和全体社区居民受到教育。 - بدأ تعزيز وتجهيز وتسويق المنتجات الجبلية ذات الجودة العالية يحظى بأهمية متزايدة لتحسين سبل العيش في المجتمعات الجبلية في مختلف أنحاء العالم.
高质量山区产品的推广、加工和销售日益成为改善世界各地山地社区居民生计的重要手段。 - وينجز البرنامج عن طريق عمال مجتمعيين معنيين بالتثقيف الصحي ييسرون الاتصالات بين سكان المستوطنات والموظفين الطبيين.
通过从事健康教育工作的社区工作人员,促进与上述社区居民的接触以及医务工作人员,来实现上述方案。 - وبالإضافة إلى ذلك، يستفيد عدد من أهالي المجتمعات المحلية والمحاربين السابقين من إصلاح الطرق الفرعية والثانوية على يد مهندسين تابعين لبعثة الأمم المتحدة.
此外,联利特派团工程兵修复了二级道路和道路支线,也使一些社区居民和前战斗人员受益。 - وسيقدم المجمّع الذي سيكون جزءاً من هذه المدينة خدمات للأهالي من خلال المركز النهاري الذي سيقدم الخدمات للمقيمين في المجمع ولسكان المدينة.
同时,通过其日间护理中心提供社区服务,服务对象包括住家服务机构中的住户以及社区居民。 - أما الاستراتيجية الثانية فقد اعتُمدت استجابة للاستشارات والشكاوى الموجَّهة بشكل مباشر إلى مكتب أمين المظالم من سكان مختلف مجموعات السكان الأصليين.
第二项战略是在同各土着社区居民磋商并考虑到他们直接向监察专员办公室提出的意见之后通过的。 - وبالتعاون مع الحكومة الكندية والجماعات المحلية، شرع المعهد في مبادرة لقيادات الشعوب الأصلية لتحسين رفاه جماعات الشعوب الأصلية في كندا.
协同前进协会与加拿大政府和当地团体合作,发起土着领导人倡议,改善加拿大土着社区居民的福祉。 - 128-72- تعزيز جهودها لرفع مستوى العمالة والتعليم في صفوف السكان الأصليين وتذليل الصعوبات التي تواجه السكان الذين يعيشون في مجتمعات معزولة (غابون)؛
72. 加紧努力,以提高土着人民的就业和教育水平并应对偏远社区居民所面临的困难(加蓬); - ومعظم الخطط الشاملة غير مصممة عن طريق عملية مشاورات واسعة مع أفراد ومجتمعات محلية وندر ما يشرك فيها فقراء الحضر أنفسهم.
多数总体计划的制订并没有经过同私营部门和社区居民进行实质性协商,也很少同城市贫民进行磋商。