×

社会系统阿拉伯语例句

"社会系统"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وفي إطار هذه الاستراتيجية العالمية، تسعى منظمة القضية الأولى إلى تكييف هذه التكنولوجيا لكي تلائم الاحتياجات الإقليمية المحددة للنظم التعليمية والاجتماعية في كازامانس، على النحو المبين أعلاه للمرة الأولى.
    如上所述,在这一全球战略框架内,首要事业将寻求首次让这种技术适应卡萨芒斯区域教育和社会系统的具体需要。
  2. ويعاني البلد من ضعف كبير بسبب مخاطر تغير المناخ ومن المتوقع أن يؤثر تغير المناخ تأثيراً كبيراً على النظام الطبيعي والاجتماعي للرأس الأخضر، ليس أقله توفر المياه والوصول إلى موارد الطاقة.
    国家极易遭受气候变化的风险,预计气候变化将显着影响佛得角的自然和社会系统,尤其是供水和获得能源资源。
  3. تيسير إمكانيات الوصول أمر محوري لتحقيق تكافؤ الفرص، ويمثل نهجا يستبعد العزل؛ وتتيسر إمكانيات وصول الجميع إلى النُظم العامة للمجتمع بإزالة الحواجز وتعزيز حقوق الإنسان.
    无障碍环境是实现机会均等的关键所在,体现了扭转排斥的做法;通过消除各种阻碍和促进人权,使所有人都能参与整个社会系统
  4. واستطرد المتكلم فقال إن الدول بحاجة إلى تعزيز نظمها الصحية والاجتماعية لتقديم المساعدة إلى الضحايا والتوعية بمخاطر الألغام، ويتعين عليها توفير فرص التعليم والعمل للضحايا.
    各国需要加强其卫生和社会系统,以期为受害者提供援助并对其进行地雷风险教育,并且各国需要为受害者提供受教育和工作机会。
  5. فالتغيّرات في النظم الفيزيائية الأحيائية والنظم الاجتماعية قد تستمر حتى في حال إزالة عوامل التغيّر، مثلما يتبدّى في استنفاد طبقة الأوزون الموجودة في الستراتوسفير وهلاك أنواع معيّنة.
    即使造成变化的各种力量已被消除,生物物理系统和社会系统的变化仍可能继续,如同平流臭氧层的消耗和物种丧失的情形那样。
  6. ومع ذلك، يساور اللجنة القلق لأن هذه الجهود لم تؤدِ حتى الآن إلى مشاركة منتظمة من جانب المنظمات غير الحكومية وغيرها من قطاعات المجتمع المدني، في تنفيذ الدولة الطرف لأحكام الاتفاقية.
    然而,委员会感到关注的是,这些努力尚未导致非政府组织和其它部分的民间社会系统地参与缔约国执行《公约》的工作。
  7. والقضية الثانية هي الإعادة التوطين القسرية للمهاجرين الذين انتهكوا قوانين البلد المضيف؛ فقد وأصبحت نظم الإعادة هي الغالبة، ويمكن لهؤلاء الأشخاص أن يسببوا اضطراباً اجتماعياً وعدم استقرار اقتصادي في البلدان التي هاجروا منها.
    其次是强迫遣返违反东道国法律的移民;重新融入社会系统应接不暇,这些人可能会在原籍国造成社会不安定和经济不稳定。
  8. وقال إنه لا يوجد نظام اجتماعي تعويضي على الصعيد العالمي، وأن التدخل الجماعي يعتبر أساسيا لتخفيف أوجه التطرف في قوانين السوق وتوزيع فوائد العولمة بشكل منصف.
    但从世界的高度看,却不存在这样的补偿性社会系统。 为了缓解市场规律走向极端和为了公平地分配全球化利益,进行集体干预是十分重要的。
  9. وقد دعم المكتب الدول من أجل تقييم الأوضاع والاحتياجات وتعزيز الموارد البشرية وأجهزة الحكومة والمجتمع المدني اللازمة للتدابير الشاملة القائمة على المعلومات المثبتة بالأدلة العلمية للتصدِّي لفيروس نقص المناعة البشرية.
    毒品和犯罪问题办公室一直支持各国评估情况和需要,并加强人力资源和循证、综合艾滋病毒应对措施所需要的政府和民间社会系统
  10. 396- وقد أقامت النظم الاجتماعية الرئيسية (المدارس والبلديات والمستشفيات والمكاتب) مشاريع وهياكل تعاون نموذجية في الأعوام الأخيرة، بناء على مبادرة وزارة الصحة، بغرض النهوض بالصحة.
    396. 一些主要社会系统(学校、市政当局、医院和办公室)已在近几年按照卫生部的倡议,以卫生推广为目的,建立了一些示范项目合作机制。
  11. وينشئ هذا القانون مبادئ توجيهية صارمة للنظام الاجتماعي فيما يتعلق بالأطفال، ويسمح للهيئة بأن تستلم أي طفلٍ يُوجَّه انتباهها إليه بوصفه بحاجة إلى الرعاية والحماية وأن تضطلع مؤقتاً بالحقوق والالتزامات الوالدية حياله.
    该法确定了社会系统关于儿童的严格指导原则,并准许该机构获得和临时承担任何引起其关注的、需要关爱的儿童的家长权利和义务。
  12. وسيجمع المشروع معلومات عن الدعارة والاتجار بالبشر للأغراض الجنسية، وسيدرس كيفية تناول هذه المسائل في النظم القانونية والاجتماعية وسيعرض أيضا أنماط سلوك النساء والرجال إزاء شراء الخدمات الجنسية.
    该项目将收集有关卖淫和为性目的贩运人口活动的信息,研究法律和社会系统是如何处理这些问题的,并调查妇女和男子对购买性服务的态度。
  13. اعتماد تدابير واسعة النطاق من أجل تعزيز قدرة الموارد البشرية على توفير الوقاية والعلاج والرعاية والدعم فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية، وتمكين النظم الصحية والتعليمية والاجتماعية من تهيئة استجابة فعلية لداء الإيدز.
    采取大规模措施,以加强艾滋病毒预防、治疗、护理和支持方面的人力资源,并使保健、教育和社会系统能对艾滋病作出有效的回应。
  14. وهناك حاجة ماسة لمناقشة سياسات تهدف إلى رسم حدود واضحة في ما يتعلق بالموارد والبيئة؛ وتصميم هذه السياسات واعتمادها وإدماج الحدود التي تم رسمها في النظام الاقتصادي والاجتماعي (جاكسون، 2011).
    因此,迫切需要进行讨论、设计和采取各种设定明确的资源和环境限度和将其纳入经济和社会系统的政策(Jackson,2011年)。
  15. ومن ثم، فإننا ندين استخدام التدابير القسرية الانفرادية مثل فرض جزاءات غير قانونية ضد البلدان النامية بهدف منعها من ممارسة حقها في تقرير نظامها السياسي والاقتصادي والاجتماعي.
    因此,我们谴责使用旨在防止他们行使其权利来决定其自身政治、经济和社会系统的各项单边强制性措施,诸如针对发展中国家实施非法制裁的措施。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.