社会科学家阿拉伯语例句
例句与造句
- ويجب أيضاً على علماء الاجتماع أن يسهلوا تقييم الاستجابات الوطنية لمرض الإيدز، وأن يبحثوا العوامل التي يبدو أنها زادت من فعالية بعض الجهود الوطنية عن غيرها.
社会科学家还须促进评价各国对艾滋病采取的行动,探索似乎使一些国家的努力比其他国家的努力更加有效的因素。 - وWP.11 [هناك حاجة إلى] ريادة المجتمع العلمي في مناقشة الآثار المترتبة على الأبحاث والمشاركة منذ البداية مع مجموعات المجتمع المدني وعلماء العلوم الاجتماعية والأخلاقيات، والجمهور.
在辩论研究的影响和尽早使民间社会团体、社会科学家、伦理学家以及公众参与进来的工作中,科学界需起到带头作用。 - 1- سيضم الفريق الاستشاري 15 عضواً (3 من كل مجموعة إقليمية، وإن أمكن عالم فيزياء أحيائية وعالم اجتماع على الأقل).
特设技术专家咨询组(AGTE)由15名成员(每个区域集团各3名,理想情况下包含至少一名生物物理学家和一名社会科学家)组成。 - وشارك في هذه الحلقة التي استمرت ثلاثة أيام شخصيات بارزة من الأكاديميين، وعلماء الاجتماع، والعلماء، والأدباء، والفنانين والكتاب الذين ينتمون إلى منطقة الهملايا فضلا عن مناطق هندية أخرى.
喜马拉雅地区以及印度其他地区的着名学术权威、社会科学家、学者、文人、艺术家和作家参加了这次为期三天的研讨会。 - كما استكشفت الجمعية سبل الربط بين عمل علماء الاجتماع وعمل ممثلي منظومة الأمم المتحدة، وفتح فرص الحوار التي يمكن أن تؤدي إلى إيضاح وجهتي النظر والإفادة منهما.
学会还探讨如何将社会科学家的活动与联合国系统代表的工作联系起来,创造对话机会,使双方有可能相互借鉴和取长补短。 - وأردفت قائلة إن ثمة مبادرة ثانية تمثلت في دراسة ثنائية البلد أجراها ٢٠ عالما اجتماعيا من المكسيك والوﻻيات المتحدة؛ انقسموا إلى خمسة أفرقة قامت ببحث خمسة جوانب مختلفة للهجرة.
第二项倡议是双国研究,由来自墨西哥和美国的20位社会科学家进行;他们分为五组,分别研究移徙问题的五个不同方面。 - وفي معظم الحالات، ينبغي لعلماء الاجتماع القيام، بالتنسيق مع غيرهم من العلماء في مجال تخصص كل منهم، بتقديم وجهات نظرهم وبقيادة تسجيل المعارف التقليدية ذات الصلة بإدارة الموارد الطبيعية.
在大多数情况下,社会科学家应该同有关学科的科学家合作,在记载有关自然资源管理的传统知识方面发挥洞察和领导作用。 - ويسّرت المشاورات عمليات تقييم الخبراء لمعايير الحق في التنمية، وذلك بهدف تفعيلها وجعلها تعكس معايير التقييم النوعي والكمي التي تستخدمها المؤسسات الدولية ويعترف بها العلماء الاجتماعيون.
协商会促进了专家对发展权标准的评估工作,以使这些标准能够运作并反映国际机构所使用的并得到社会科学家认可的定性和定量评估标准。 - كما استكشفت الجمعية وسائل الجمع بين عمل علماء الاجتماع وعمل ممثلي منظومة الأمم المتحدة، وفتح فرص الحوار التي تشتمل على إمكانية إيضاح وجهتي النظر والإفادة منهما.
该学会还探讨采用何种方法使社会科学家与联合国系统的代表的工作联系起来,并拓展各种对话机会,因其有可能指明这两种前景并使之受益。 - وكثيرا ما يقيس علماء الاجتماع نوعية المؤسسات بمدى فعالية سياسات الحكومة المضادة للانحراف (مثل حفظ القانون والنظام، وتدابير مقاومة الفساد، ونوعية الجهاز البيروقراطي) وبمدى انفتاح البلد للتجارة الدولية.
社会科学家常常以政府反牵制政策(例如法律和秩序,反腐败措施以及官僚政治的质量)的效果和国家对国际贸易的开放程度来衡量体制的质量。 - وقد جمعت هذه المناسبة موظفين سامين من قطاع الصحة من كل بلد من البلدان المعنية، وأطباء، وغيرهم من علماء الاجتماع المختصين في الموضوع، وهيئات دولية وممثلين لمنظمات الشعوب الأصلية ذات الصلة من أعضاء اللجنة الدولية المذكورة.
参加会议的有上述各国保健部门高级官员、医生、熟悉该专题的社会科学家、国际组织代表和组成该国际委员会的土着组织代表。 - الطلاب والأساتذة والممارسون والباحثون - ليعملوا سويا من أجل النهوض بمركز المرأة داخل علم الاجتماع وفي المجتمع عموما.
本协会在1970年成立,是一个社会科学家 -- -- 学生、教职员、实践者和研究人员 -- -- 的国际组织,大家合作以期提高妇女在社会学范围内和在整个社会的地位。 - وينشأ ذلك جزئيا من افتقارنا لفهم التفاعلات بين العوامل البيوفيزيائية والاجتماعية والاقتصادية، ويتطلب مزيدا من البحوث المتعددة التخصصات، التي تشمل علماء في مجالي الطبيعة والاجتماع، وخبراء اقتصاديين.
其部分原因是我们对生物物理、社会和经济因素之间的相互作用缺乏了解;还需要进行更多的跨学科研究,让自然科学家和社会科学家和经济学家都参加。 - ' 2` يجب إنشاء مجال افتراضي لعلماء الاجتماع للتفاعل والتعاون من أجل تقديم مساهمات تحليلية موضوعية إلى التحضيرات الجارية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتنمية المستدامة في عام 2012 وما بعده؛
㈡ 建立一个虚拟空间,让自然和社会科学家通过这一空间开展互动和合作,提供实质性分析,为2012年及以后的联合国可持续发展会议进行准备。 - الاجتماعيين والفيزيائيين على حد سواء - فيما يتعلق بتسخير جهودهم في خدمة المجتمعات في مناطق الأراضي الجافة.
防治荒漠化技术转让和设法推行技术转让特定方针的另一个根本原则是,《公约》对于科学界----即包括物理学家也包括社会科学家----提出了挑战,要求科学界为旱地社区服务。