社会支助服务阿拉伯语例句
例句与造句
- وقد وضعت المنظمة برامج للتمثيل القانوني لدعم من يخضعون لعملية تحديد مركزهم كلاجئين ولتقديم خدمات الدعم النفسي والاجتماعي لأولئك الذين يحتاجون إلى مثل هذا الدعم في البلد أو الملجأ.
本组织制定了各种法律代理方案,向正在办理难民身份确定手续的人提供支持,并发展心理社会支助服务,以向个人提供在庇护国所需的心理和社会援助。 - (أ) مواصلة عملها مع الوكالات من أجل وضع استراتيجية شاملة لمنع الاتجار بالأشخاص ومقاضاة ومعاقبة الجناة، ولحماية ضحايا الاتجار وإعادة تأهيلهم وإعادة إدماجهم ودعمهم اجتماعياً؛
继续开展跨机构合作,以便制定一项综合战略,预防贩运人口行为,对责任者进行起诉和惩处,并为贩运人口受害者提供保护、康复、重新融入社会和社会支助服务; - وقد وضعت وزارة الصحة برامج لضمان إتاحة خدمات الرعاية الصحية والدعم النفسي والاجتماعي للضحايا، إلا أنه توجد صعوبة في إتاحة تلك الخدمات في المناطق الريفية المتضررة من النزاع حيث يوجد معظم ضحايا العنف الجنسي.
卫生部已经制定方案,确保幸存者获得保健和心理社会支助服务。 然而,大多数性暴力行为幸存者位于受冲突影响的农村地区,在那里难以获得上述服务。 - يرجى تقديم معلومات مفصلة عن أشكال ونطاق العنف الموجه ضد المرأة في نطاق الأسرة وفي النطاق المجتمعي بصفة عامة، بما في ذلك بيانات إحصائية ومعلومات عن الأحكام التشريعية وسبل الانتصاف وخدمات المساعدة الاجتماعية وأنشطة التوعية.
9. 请提供详细资料说明家庭以及整个社区中对妇女暴力行为的形式和范围,包括关于立法条款、补救措施、社会支助服务和提高认识活动的统计数据和信息。 - ومن حيث تشجيع توفير الخدمات الاجتماعية المساندة فإن نظام العمل والعمال تضمن في الفصل السابع منه تفاصيل الخدمات الاجتماعية التي يوفرها صاحب العمل للعمال بما في ذلك رعاية أطفال المرأة العاملة الذين تقل أعمارهم عن ست سنوات أثناء العمل.
关于鼓励提供社会支助服务,《劳动和员工法》第7条对雇主向工人提供社会服务作了详细规定,包括在上班期间为有六岁以下孩子的在职妇女照料孩子。 - وأضافت الممثلة أنه بالنظر إلى أن معظم الرجال لم يتحملوا قط نصيبهم من المسؤوليات المحلية، فإن إغلاق مراكز الرعاية النهارية ودور الحضانة وخدمات الدعم الاجتماعي الأخرى فرض عبئا إضافيا على وقت المرأة، مما قلل من فرصها للكفاح من أجل ممارسة حقوقها القائمة الأخرى.
代表补充说,鉴于大多数男人在家中承担责任不够,托婴所和幼儿园关闭以及停止其他社会支助服务,却加剧了妇女的时间负担,限制了她们争取现有权利的机会。 - وتشكل وحدة مكافحة العنف العائلي جزءا من الوكالة الوطنية التي تقدم خدمات اجتماعية للدعم، والتي حصلت على 000 850 ليرة مالطية (حوالي 2.5 مليون دولار) من الحكومة، مما يمثل 32 في المائة من الميزانية المخصصة لوزارة الأسرة والتضامن الاجتماعي.
家庭暴力股作为提供社会支助服务的国家机构的一部分,从政府那里获得850 000马耳他里拉(约合250万美元)的资金,占政府拨给家庭和社会团结部预算的32%。 - 124-71- اعتماد وتنفيذ تدابير فعالة ومناسبة تضمن تسجيل جميع ادعاءات العنف الجنسي ضد المرأة تسجيلاً مناسباً وملاحقة مرتكبيه وإدانتهم حسب الأصول، وإدراج حكم ينصّ على استفادة الضحايا من الجبر وخدمات الدعم الاجتماعي (سلوفاكيا)؛
71 采纳并落实适当而有效的措施,确保所有关于妇女遭受性暴力的指控均得到正确登记、起诉,确保犯罪者得到适当定罪,还要为受害者提供获得补救和社会支助服务的机会(斯洛伐克); - )و( تشجيع خدمات الدعم الاجتماعي على المستوى المحلي لكي تتمكن النساء من التواصل مع بعضهن البعض، والتيسير قدر الإمكان، من خلال التدريب وتوفير إمكانية الوصول إلى شبكة الانترنيت، من قدرة المسنات على استخدام وسائط الإعلام الإلكترونية بحيث يستطعن إيجاد سبل جديدة للمشاركة في المجتمع وفي العالم بأسره.
(f) 在当地一级促成社会支助服务,以便妇女相互沟通,并在可能时通过训练和免费上网,便利老年妇女利用电子媒体,使她们能以新的方式参与社会和世界。 - )و( تشجيع خدمات الدعم الاجتماعي على المستوى المحلي لكي تتمكن النساء من التواصل مع بعضهن البعض، والتيسير قدر الإمكان، من خلال التدريب وتوفير إمكانية الوصول إلى شبكة الانترنيت، من قدرة المسنات على استخدام وسائط الإعلام الإلكترونية بحيث يستطعن إيجاد سبل جديدة للمشاركة في المجتمع وفي العالم بأسره.
(f) 在当地一级促成社会支助服务,以便妇女相互沟通,并在可能时通过训练和免费上网,便利老年妇女利用电子媒体,使她们能以新的方式参与社会和世界。 - فيرجى تقديم معلومات مفصلة عن أشكال العنف ضد المرأة ومداه داخل الأسرة وفي المجتمع عامة وعن سبل الانتصاف القائمة أو خدمات الدعم الاجتماعي المقدمة للضحايا، بما في ذلك المساعدة النفسية والطبية وإمكانية اللجوء إلى الملاذات الملائمة.
请提供详细资料,说明土库曼斯坦家庭和整个社区内对妇女暴力的形式和程度,以及现有的补救方法或向妇女受害者提供的社会支助服务,包括心理和医疗援助以及获得妥当住所的机会。 - وبغية تعزيز الدعم المؤسسي سيضطلع بمشروع وطني بتمويل من الصندوق الاجتماعي الأوروبي بقيمة إجمالية تبلغ نحو 3 ملايين يورو، تتمثل أهدافه في تحسين المساعدة المقدمة إلى النساء والأطفال الذين يتعرضون للعنف وكفالة إمكانية حصولهم على خدمات الدعم الاجتماعي في المناطق.
为加强体制性支助,将在欧洲社会基金总额达约300万欧元的资助下,执行一个国家项目,目的是改进对遭受暴力侵害妇女和儿童的援助,并确保各州的社会支助服务的可得性。 - وتظهر التجارب أن مشاركة المرأة الجماعية في السياسة تزداد وأن مشاركتها في صنع القرارات تبلغ درجة أعلى من المتوسط العالمي في البلدان التي توجد فيها مثل هذه الشبكات وتتوافر فيها دراسات عليا وبرامج تدريبية لإعداد المرأة للقيادة السياسية، وتكون بها خدمات دعم اجتماعي متطورة.
经验表明,在拥有这种网络、为妇女举办有关政治领导才能的高级研究和训练班以及提供制订周密的社会支助服务的国家, 妇女大规模参与政治的情况有所增加, 妇女参与决策高于全球平均数。
更多例句: 上一页