示范合同阿拉伯语例句
例句与造句
- ينص الآن عقد خدمات حصص الإعاشة الذي يجري التفاوض بشأنه حاليا، ومشروع العقد النموذجي لخدمات حصص الإعاشة، على حق الأمم المتحدة في التفتيش على أي حلقة في سلسلة الإمداد الخاصة بالمتعاقد.
目前正在谈判的口粮服务合同和口粮服务示范合同草案中,都列入了联合国视察承包商供应链任何组成部分的权利。 - وينبغي أن تعزز الاتفاقات الثنائية المبرمة بين بلدان المنشأ وبلدان المقصد حماية حقوق الإنسان، وأن تتضمن عقداً نموذجياً يحدد حقوق العمال، بما في ذلك شروط العمل والرواتب.
原籍国和目的地国的双边协定应加强人权保护,同时包括一个示范合同,其中明确规定出工人的权利,包括工作条件和工资。 - وفي ضوء التطورات التي حدثت منذ ذلك الوقت، يعتزم الفريق العامل القانوني التابع لمركز تيسير الاجراءات والممارسات للإدارة والتجارة والنقل، في الوقت الحاضر، وضع عقد نموذجي منقح ليستخدم استخداماً أعم في عمليات التجارة الإلكترونية.
根据自此以来的的事态发展,工作中心的法律工作组目前正提出经修订的示范合同,供一般电子商务活动使用。 - وعلى سبيل المثال، ما هي المشاريع وما هي القطاعات التي سيشملها العقد النموذجي؟ وإلى أي حد يلزم أن تكون الأحكام التشريعية النموذجية مفصلة؟ وهل يلزم إضافة أحكام تشريعية نموذجية إلى المواد التي تنظر فيها اللجنة فعلا؟
例如,什么类型的项目,在什么部门,是否打算由示范合同解决这些问题? 示范法规定需要具体到什么地步? - يتم الآن إدراج النص على حقوق الأمم المتحدة في القيام بتفتيش أي جزء من سلسلة الإمداد للمتعهدين في عقد خدمات حصص الإعاشة الذي يتم التفاوض بشأنه حاليا، وفي مشروع العقد النموذجي لخدمات حصص الإعاشة.
关于联合国可检查承包人供应链任何环节的权利现已列入目前正在谈判的口粮服务合同和口粮服务示范合同草稿。 - وذكر أن الأحكام الموحّدة يمكن أن تتخذ، على سبيل المثال، شكل نص تشريعي (أحكام تشريعية نموذجية أو معاهدة، مثلا)، أو شكل نص غير تشريعي (قاعدة تعاقدية نموذجية أو دليل للممارسة، مثلا).()
举例说,统一条款可采取立法案文(例如示范立法条文或条约)或非立法案文(例如示范合同规则或实践指南)的形式。 - فالأحكام الموحدة يمكن أن تتخذ، على سبيل المثال، شكل نص تشريعي (كأحكام تشريعية نموذجية أو معاهدة)، أو شكل نص غير تشريعي (كنظام تعاقدي نموذجي أو دليل للممارسة).
例如,统一条文可以采取立法文本(如示范立法条文或条约)的形式,也可采取非立法文本(如示范合同规则或惯例指南)的形式。 - وجرى إضافة إلى ذلك استعراض وتحديث أحكام اتفاق الأمم المتحدة المتعلق بالخدمات الجوية المستأجرة بالتشاور مع مكتب الشؤون القانونية، وذلك لمواءمة العقد النموذجي للمنظمة مع الممارسات الحديثة في مجال الطيران.
此外,在征求法律事务厅的意见后,审议和更新了联合国包机协议的条款,使本组织的示范合同与当今的航空业做法保持一致。 - فالأحكام الموحدة يمكن أن تتخذ مثلا شكل نص تشريعي (كأن تكون أحكاما تشريعية نموذجية أو معاهدة) أو شكل نص غير تشريعي (كأن تكون قاعدة تعاقدية نموذجية أو دليلا بشأن الممارسة).
例如,统一条款可采取立法案文的形式(比如示范立法规定或条约),或采取非立法案文的形式(比如示范合同规则或实践指南)。 - فهي تعمل في مشروع مشترك مع منظمة العمل الدولية ووزارة العمل اللبنانية بشأن مكافحة الاتجار بالبشر يتعلق بوضع عقد نموذجي للعاملين المهاجرين في لبنان، في محاولة لمنع الاتجار بالبشر.
它一直在与劳工组织一道实施打击贩运活动的联合项目,并与黎巴嫩劳动部合作,为黎巴嫩移徙工人拟订示范合同,力图防止贩运活动。 - غير أن فرنسا ترى أن العقود النموذجية قد تمتاز على القوانين النموذجية بطابعها العملي. وبصفة عامة، فإن فرنسا تؤيد الهيكل العام لمشروع الدليل، وستتناول فيما بعد بعض المسائل الاصطلاحية.
然而,法国认为,示范合同比示范法更切实可行而且更有用,总的来说,法国支持指南草案的总结构,法国稍后将提出一些术语上的问题。 - وذُكر أن الأحكام الموحّدة يمكن أن تتخذ، على سبيل المثال، شكل نص تشريعي (أحكام تشريعية نموذجية أو معاهدة، مثلا)، أو غير تشريعي (قاعدة تعاقدية نموذجية أو دليل للممارسة، مثلا).()
举例说,统一条款所采取的形式既可以是立法案文(例如示范立法条文或条约), 也可以是非立法案文(例如示范合同规则或实践指南)。 - وهذه المواد عبارة عن تجميع لمقتطفات من الأحكام ذات الصلة الواردة في التشريعات والعقود النموذجية الوطنية لنحو 20 من بلدان التعدين الرئيسية وتلك العقود التي صاغها بعض كبار الخبراء في صناعة النفط والغاز.
这些材料汇编了大约20个主要的矿业国家的国家立法和示范合同的有关条款摘录,以及石油和天然气业一些主要专家的着作摘要。 - وعلى سبيل المثال، يمكن إجراء تحليل للنصوص التشريعية القائمة وغيرها من النصوص المتعلقة بالتجارة الإلكترونية (كالعقود النموذجية والبروتوكولات النموذجية)، من أجل النظر فيما إذا كانت تتسم بقدر كاف من القوة للمساعدة في منع الفساد.
例如,可着手分析现有的法律或其他电子商务文本(例如示范合同和示范议定书),以审查它们是否稳妥,是否足以帮助预防欺诈。 - وذكر أن الأحكام الموحّدة يمكن أن تتخذ، على سبيل المثال، شكل نص تشريعي (أحكام تشريعية نموذجية أو معاهدة، مثلا)، أو شكل نص غير تشريعي (قاعدة تعاقدية نموذجية أو دليل للممارسة، مثلا).()
举例说,统一条款所采取的形式既可以是法规文本(例如示范立法条文或条约), 也可以是非法规文本(例如示范合同规则或实践指南)。