示范协定阿拉伯语例句
例句与造句
- وتنص الفقرة 6 من الاتفاق النموذجي لمركز القوات على احترام كل القوانين واللوائح المحلية.
部队地位示范协定第6段规定,应尊重所有当地法律和条例。 - يطلب إلى الأمين العام أن يسترعي انتباه الدول الأعضاء إلى هذا القرار وإلى الاتفاق الثنائي النموذجي؛
请秘书长提请会员国注意本决议以及该《双边示范协定》; - وترد هذه العبارة أيضا في المادة 1 من الاتفاق النموذجي لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لتبادل المعلومات بشأن المسائل الضريبية.
《经合组织示范协定》第1条中也有这种措辞。 - يطلب إلى الأمين العام أن يسترعي انتباه الدول الأعضاء إلى هذا القرار، بالإضافة إلى الاتفاق الثنائي النموذجي؛
请秘书长提请会员国注意本决议以及该《双边示范协定》; - ' 4` اتفاق نموذجي بشأن نقل السجناء الأجانب وتوصيات بشأن معاملة السجناء الأجانب؛(13)
(四) 关于转移外国囚犯的示范协定及关于外国囚犯待遇的建议;13 - 91- وأعرب بعض الممثلين عن قلقهم من أن الاتفاق الثنائي النموذجي المقبل قد يكون ذا طابع إلزامي.
一些代表对未来的双边示范协定可能具有强制性质表示关切。 - وقد وضعت أيضا بعض معاهد البحث، مثل المعهد الوطني للسرطان في الولايات المتحدة الأمريكية، اتفاقات نموذجية.
某些研究机构,如美国的国家癌症研究所,已编制了示范协定。 - يخضع الأفراد العسكريون بموجب الاتفاق النموذجي لمركز القوات للسلطة الجنائية للبلد المعني المساهم بقوات.
依照部队地位示范协定,有关部队派遣国对军事人员享有刑事管辖权。 - 31- ويعالج مشروع اتفاق نموذجي وتعليق نرويجيان هذه الشواغل بشأن معاهدات الاستثمار الثنائية.
挪威一项示范协定草案和评注力求解决人们对双边投资条约的这些关切。 - ولا توجد في النظام الأساسي لمحكمة يوغوسلافيا السابقة أو قواعدها أي أحكام بخصوص الإفراج المبكر.
《前南法庭规约》和规则没有提及提前释放。 D. 示范协定和程序指示 - 5- تطلب إلى الأمين العام أن يسترعي انتباه الدول الأعضاء إلى هذا القرار، جنبا إلى جنب مع الاتفاق الثنائي النموذجي؛
请秘书长提请会员国注意本决议以及该《双边示范协定》; - وقد تمت الموافقة على الاتفاق النموذجي بشأن الوقود النووي الثنائي وهو متاح لكي تستخدمه الدول حسب الاقتضاء.
双边核燃料供应保障示范协定已经批准,并已提供各国酌情采用。 - وفي عام 2008، سوف تُعقد اجتماعات لأفرقة خبراء لإضفاء الطابع العالمي على القانون النموذجي ووضع الاتفاق النموذجي بصيغته النهائية.
2008年将召开专家组会议宣传该示范法并最后确定示范协定。 - وأُشير إلى أن هذه الترتيبات لا تنطبق على جميع الحالات وأن هناك حاجة لتعديل النصوص الموحدة بالتفصيل.
有人说,示范协定无法适用于所有情况,因此有必要详细修改标准案文。 - Model customs agreement World Customs Organization and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs 1996.
关税示范协定,世界海关组织和联合国人道主义事务协调厅,1996年。