磐石阿拉伯语例句
例句与造句
- بدعوة من الرئيس، اتخذت السيدة لنز (كنيسة جماعة المسيح الصخرة) مكانا على طاولة مقدمي الالتماسات.
应主席的邀请,Lenz女士(耶稣如磐石社区教会)在请愿人专席就座。 - وبدعوة من الرئيس، جلست السيدة لينز (كنيسة كرايست ذا روك الأهلية) إلى طاولة مقدمي الالتماسات.
58.应主席邀请,Lenz 女士(耶稣如磐石社区教会)在请愿者议席就座。 - فظلت ثابتة لأنها قائمة على أسس صلبة، ولكن هذا لا يعني أنها لا تحتاج إلى تنشيط.
这一体制稳如磐石,因为其基础是牢固的,但这并不意味着说,它不需要振兴。 - ومن الضروري أيضا تذكر أن الاتفاق يمثِّل المرتكز والأساس لجميع الاتفاقات التالية، بما في ذلك اتفاق دارفور للسلام.
还必须牢记,《协定》是其后所有协定的磐石基础,包括《达尔富尔和平协议》在内。 - ولا بد أن تبنى دولتنا الجزرية على أسس متينة متانة الصخر للمساواة في الحقوق والعدالة الاجتماعية والديمقراطية والحكم الرشيد.
我们的岛国必须重新建立在平等权利、社会公正、民主及善政的坚如磐石的牢固基础之上。 - ودائماً ما تكون الروايات، سواء التاريخية أم التذكيرية، تعبيراً عن وجهة نظر، ولا يمكن قط أن تكون المجتمعات كتلاً مؤلفة من عنصر واحد.
无论是历史叙事还是纪念性叙事都总是一种观点,各社群决不是坚如磐石的一块块铁板。 - إذ ان الأسس الوطيدة الكافية لإقامته لا غنى عنها لتوطيد نظام ضمان حقوق الإنسان، مثلما لا يتزعزع المبني القائم على الأساسات المكينة.
如同在牢固的基础上建立的建筑坚如磐石一样,要把人权保障制度建得巩固,就必须圆满地奠定旨在建立它的基础。 - ولقد ظلت هذه الدعائم صامدة أمام التحديات، ونحن مقتنعون بأننا بتعزيز جداول أعمالها على الصعيد الدولي إنما نعزز فعالية السلم والأمن العالميين.
它们在重重挑战中坚如磐石,因此我们深信,通过在国际一级推进其各项议程,我们正在有效地促进世界和平与安全。 - وفي حين يشكل التمويل غير الأساسي وبشكل واضح جزءا لا يتجزأ من البرنامج الإنمائي الجديد، فإن الموارد الأساسية تبقى الأساس الثابت الذي يعتمد البرنامج عليه.
显而易见,尽管非核心基金是新开发计划署的必要组成部分,核心资源仍是开发计划署依赖的磐石。 C. 能力建设 - وفي حين يشكل التمويل غير الأساسي وبشكل واضح جزءا لا يتجزأ من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الجديد، فإن الموارد الأساسية تبقى الأساس الثابت الذي يعتمد البرنامج عليه.
显而易见,尽管非核心基金是新开发计划署的必要组成部分,核心资源仍是开发计划署依赖的磐石。 C. 能力建设 - وحماية حقوق الإنسان، واحترام كرامة جميع الأشخاص على قدم المساواة، وعدم مقبولية التطهير العرقي، والتسليم بحرمة الحدود السيادية، كل هذه قيم تشكل الأساس الوطيد الذي ترتكز عليه هذه المؤسسة.
保护人权、尊重每一个人的尊严和平等、不容许种族清洗和主权边界不容侵犯 -- -- 所有这些价值观形成了这个机构的磐石。 - لذلك، علينا أن نلتزم بالعمل على أن يكون الركن الثالث بمثابة الصخر، مسنودا بالموارد اللازمة والاحترام والمصداقية، ومسخرا لخدمة هذه المؤسسة التي نذرت نفسها لقضية كرامة الإنسان والعدالة.
因此,让我们承诺提供适当的资源、尊重和公信力,确保第三支柱坚如磐石,这有利于一个以促进人类尊严和正义事业为己任的机构。 - والواقع الحالي يشكﱢل دليﻻ بيﱢنا على عدالة وحصافة الفكرة التي نادى بها حزبنا بإيﻻء أهمية خاصة للشؤون العسكرية وللدفاع عن النفس بالوسائل العسكرية مما قوى من قدرة البلد على الدفاع الوطني من شتى الوجوه وجعل منه حصنا منيعا.
当前的现实雄辩地证明,我们党重视军事和自卫军事路线是正确和高瞻远瞩的思想,加强了我国的总体国防能力,使之坚如磐石。 - في بداية السبعينات، أصبح لدى نصف الجمهورية الشمالي عزم ثابت مستمد من ثورتنا يحدو به إلى ضمان إعادة التوحيد الوطني بشكل راسخ، وفي الحقبة ذاتها تعزز أيضا كفاح شعب نصف كوريا الجنوبي من أجل إعادة التوحيد الوطني.
1970年代伊始,共和国北部建立了坚如磐石的革命基础,使国家统一有了决定性的保障,同时南朝鲜人民争取统一的斗争已经形成势头。 - وكان تفسير أيديولوجية ماركس ولينين تفسيراً خاطئاً تبناه الانقلابيون قد أنشأ نظام رعب تميز بالاستئثار بالسلطة، ومصادرة الحريات الأساسية، والإخفاق المصرفي، وشلل الإدارة نتيجة الإضراب العام.
叛乱者利用歪曲的马克思列宁思想体系发动大小军事政变, 建立了一套坚如磐石的恐怖主义社会体制,基本自由的丧失,银行倒闭,全国的罢工运动致使国家行政瘫痪。