碳足跡阿拉伯语例句
例句与造句
- ويجب أن تشمل إصلاحات قطاع الإسكان تعزيز معايير المباني الخضراء والممارسات الإسكانية المستدامة، من أجل الحد من البصمة الكربونية للمساكن.
住房部门的改革必须包含对绿色建筑标准和可持续住房实践的推广,以减小住房的碳足迹。 - وهناك أيضاً اتجاهات إيجابية، مثل الزيادة في الوعي والغطاء الغابي والمناطق المحمية، وحدوث انخفاض في البصمة الكربونية.
也有一些积极的趋势,例如人们的认识得到提高、森林覆盖率上升、保护区数量增加和碳足迹减少。 - وعلى صعيد الأمم المتحدة، قررتُ أن تتبع خطة تجديد مقرنا في نيويورك مبادئ توجيهية بيئية صارمة، تشمل الحد من بصمتنا الكربونية.
在联合国,我已确定翻修纽约总部的计划应该遵守严格的环境准则,包括减少我们的碳足迹。 - وعلى الصعيد الدولي، ركز الأمين العام للأمم المتحدة على ضرورة أن تقوم مؤسسات الأمم المتحدة بدور نموذجي بالحد من بصمة الكربون الناجمة عن عملياتها.
在国际层面,联合国秘书长强调联合国各组织必须以身作则,减少自身业务的碳足迹。 - لزيادة التقليل من البصمة الكربونية للعمليات البحرية، سيُنظر في إدماج مصادر أخرى للطاقة المتجددة مثل توربينات الرياح وطاقة الأمواج في منصة التعدين.
为进一步减少近海作业的碳足迹,采矿平台将考虑使用风力涡轮机和波浪能等可再生能源。 - فبادئ ذي بدء، حققت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية تقدما في تخفيض عدد منشوراتها، فضلا عن خفض بصمتها الكربونية، حسب المبين في الجدول الوارد أدناه.
首先,如下表1所示,经社部在减少出版物的数量及减少其碳足迹方面已取得了进展。 - كما أن الاستجابة لتغير المناخ، بما في ذلك تنمية مصادر الطاقة ذات البصمة الكربونية المنخفضة يمكن أن يكون له تأثير على البيئة المائية.
旨在应对气候变化的举措 -- -- 包括开发碳足迹较低的能源,也可能对水环境产生影响。 - وتؤدي التجارة الدولية التي تنطوي على انبعاثات عالية لثاني أكسيد الكربون والبصمة الكربونية المترتبة على نقل البضائع إلى صعوبات تعوق فعالية تحويل الاقتصادات إلى اقتصادات خالية من الكربون.
国际贸易中的二氧化碳和货物运输的碳足迹,导致在给经济体有效脱碳方面出现困难。 - ومن المقرر توسيع طريقة حساب الوقع الكربوني لتشمل تقدير الوقع على المياه في فرنسا اعتبارا من بداية عام 2011، ثم لتشمل تقييم الملوثات الأخرى.
计算碳足迹的方法,计划将从2011年初起用于估算法国的水足迹,然后再推广到其他污染物。 - وتسهم العنفات الريحية والألواح الشمسية والغاز الحيوي في الحد من الحاجة إلى أنواع الوقود الأحفوري، وبالتالي في خفض التكاليف ومخاطر الإمداد وأثر الكربون.
风力涡轮机、太阳能板和沼气可以减少对化石燃料的需求,进而降低费用,减少供应风险以及碳足迹。 - وتشجع المدن على اعتماد أنماط نمو منخفضة الكربون للمناطق الحضرية بحيث لا يتم إدخال تحسينات على مستويات المعيشة على حساب الأثر الإيكولوجي وأثر الكربون الخاص بهذه المدن.
鼓励各城市采取低碳的城市化发展模式,在提高生活标准的同时并不以生态和碳足迹为代价。 - وبالإضافة إلى ذلك، يمكن أن تساعد زيادة استخدام التطبيقات والبرامج المتاحة لتكنولوجيا المعلومات في تبسيط العمليات وتخفيض التكاليف وتقليص البصمة الكربونية للمكتب.
此外,更多地使用可用的信息技术应用和程序,可帮助简化流程,减少费用,同时缩小裁军厅的碳足迹。 - وتشجع أجواء المكاتب المفتوحة والتكنولوجيات الجديدة المتاحة على الاتصال والتعاون فيما بين الموظفين مع الحد من انبعاثات الكربون من خلال خفض استهلاك الطاقة.
开放式办公环境和提供的新技术鼓励工作人员进行交流与合作,同时通过降低能耗减少本组织的碳足迹。 - وهي تعمل مع اليونيدو في تنفيذ برنامج خاص بجنوب أفريقيا يهدف إلى زيادة القدرة التنافسية لهذا البلد وتحقيق استقرار إمدادات الطاقة الكهربائية فيه وتحسين بصمته الكربونية.
它正在与工发组织合作执行南非方案,目的是提高该国的竞争力,稳定其电力供应并改善其碳足迹。 - وتُشجَّع المدن على اعتماد أنماط نمو منخفضة الكربون للمناطق الحضرية بحيث لا يتم إدخال تحسينات على مستويات المعيشة على حساب البصمة الإيكولوجية وأثر الكربون الخاص بهذه المدن.
现在鼓励城市采取城市化的低碳增长模式,使生活标准的改善不要以其生态足迹和碳足迹为代价。