×

碳信用阿拉伯语例句

"碳信用"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وسنقوم بهذا الأمر من خلال استثمار مباشر، في المجتمعات المحلية المتواجدة قرب المشاريع، يبلغ 30 في المائة من الإيرادات الآتية من أرصدة الكربون في مشاريع اجتماعية واقتصادية، ووفقا لما تقرره المجتمعات المحلية والحكومات المحلية في بنما بشأن كل حالة على حدة.
    我们这样做的方法是根据巴拿马社区和地方政府在每一个情况下的决定,把社会和环境项目的碳信用额收入的30%直接投入项目附近的社区。
  2. وفي هذا الصدد، كُلف الفريق بالاتصال بالمنظمات الأخرى التي تسجل احتجاز ثاني أكسيد الكربون وأرصدة الكربون الدائنة، مثل اتفاقية حماية البيئة البحرية لشمال المحيط الأطلسي (المرجع نفسه، الفقرة 4-11) (انظر أيضا الفقرة 340 أدناه).
    在这方面,缔约国已指示科学小组与奥斯陆和巴黎委员会等负责登记二氧化碳埋存情况和碳信用额的组织联络(同上,第4.11段)(另见下文第340段)。
  3. ويجري حاليا التعويض عن جزء صغير جدا لكنه متزايد من الانبعاثات الناتجة عن قطاع النقل من خلال المسافرين أو منظمي الرحلات السياحية، وذلك بشراء حقوق انبعاثات الكربون والتي توفر تمويلا مشتركا لمشاريع حفظ البيئة والحد من انبعاث غازات الاحتباس الحراري.
    通过由旅客或旅行社购买碳信用,数量很小但日益增加的一部分来自交通运输的排放量被抵消,这些资金将为环境保护和减少温室气体的项目供资。
  4. وأخيرا استنتجت الوثيقة أن هناك حاجة إلى أن يضطلع أمين الخزانة ببحث إضافي وأن يحصل على معلومات من المتخصصين في مجال أسواق الكربون لمعالجة المسائل المتعلقة بسندات الكربون، والتي يمكن عرضها على اللجنة التنفيذية كي تواصل النظر فيها.
    文件最后认为,财务主任有必要作进一步的研究,外部碳市场专家的意见将有助于解决与碳信用相关的问题,这些都可以提交执行委员会作进一步的审议。
  5. وأحد هذه الشواغل هو أن تقوم الأطراف المدرجة في المرفق الأول، بدل خفض انبعاثاتها من غازات الدفيئة، بالاقتصار على شراء أرصدة انبعاثات كربون الغابات المسموح بها الرخيصة من البلدان النامية المدارية التي تنفذ عملية خفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الأحراج وتدهور الغابات.
    一个担忧是,附件一缔约方不是削减其国内温室气体排放量,它们只是购买正在实施REDD(降排)+的热带发展中国家廉价的森林碳信用额。
  6. وأشار برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى أن المرفق المناخي المقترح سيغطي في البداية تكاليف عدد محدد من المشاريع الإيضاحية المتنوعة العالية الجودة، التي يتم تمويلها استناداً إلى التكاليف الإضافية مع وجود محاسبة فيما يتعلق باعتمادات الكربون.
    开发署建议,在起始阶段,拟议的气候融资机制将覆盖规定数量的高品质、多样化示范项目的成本,这些项目是根据通过碳信用核算计算的增量成本获得资金的。
  7. كما أشار ممثل الأونكتاد إلى عدم وجود أية معايير في آلية التنمية النظيفة لضمان أن تستفيد من الاستثمار مجموعة معينة في المجتمع، لكن هناك الكثير من التركيز على كمية التخفيض التي يمكن أن يحققها أي بلد، وهي كمية يُعوَّض البلد مقابلها بأرصدة الكربون.
    贸发会议还指出,机制中没有任何标准确保某一特定社会群体获益于投资,只是侧重于一个国家能够实现多大的减排量,并以碳信用额度予以补偿。
  8. وثمة مصدر قلق آخر يتعلق بالمقترحات الداعية إلى فرض تدابير أحادية على الحدود (مثل الضرائب على الانبعاثات الكربونية أو إلزام الموردين بشراء أرصدة انبعاثات كربونية) على الواردات التي تستهلك الطاقة والكربون بكثافة والقادمة من بلدان لا تطبق سياسات تقييدية في مجال انبعاثات الكربون.
    另一个关注的问题是,有人建议对来自不实行碳限制政策的国家的能源密集和碳密集进口实行单边边境措施(例如征收碳税或要求进口商购买碳信用额)。
  9. زيادة على ذلك، قد تكون كمّية المواد المستنفِدة للأوزون المنخفضة نسبياً المُبلّغ باعتبارها دُمِّرَت نتيجة انخفاض الأسعار السائدة حالياً في الأسواق العالمية للكربون، بمعنى أن نشاط التدمير يمكن أن يزداد عندما يرتفع سعر أرصدة انبعاثات الكربون المسموح بها.
    此外,如果汇报的臭氧消耗物质的销毁数量相对较低,其原因可能在于当前全球碳市场的总体价格偏低,这意味着销毁活动的数量可随着碳信用额价格的升高而增加。
  10. وتقييم الغابات لأغراض تحديد رصيد انبعاثات الكربون وسيلة لوقف حصاد الغابات غير المستدام، بل هو أيضا وسيلة لتوفير دخل بديل للسكان، حيث أن ما يقرب من 80 في المائة من أراضي جزر سليمان ملكية عرفية.
    对森林进行碳信用评估是制止以不可持续的方式采伐森林的一种手段。 但它也是一种为民众提供替代性收入渠道的手段,因为索罗门群岛将近80%的土地都是按习俗拥有的。
  11. ولاستكمال هذه الجهود داخل الشركة ولتعويض ما تبقى مما تسببه من انبعاثات، فقد أخذت تشتري ائتمانات الكربون من مزارعين في منطقة بوشينري في أوغندا الذين يزرعون أصنافا من الأشجار المحلية ومن مشاريع الكتلة الإحيائية والطاقة الشمسية في الهند وسري لانكا.
    为了配合公司内部的努力和抵消剩余排放,该公司目前从乌干达布谢尼地区种植本地树种的农民那里,并从印度和斯里兰卡的生物物质和太阳能项目那里购买碳信用额。
  12. ويتعين أن تشمل تدابير من أجل تحسين وصول المزارعين إلى الأسواق، وتمويل مصانع الوقود الإحيائي لزيادة مشاركتهم، ومعالجة المسائل التنظيمية، والحد من المخاطر التجارية بالنسبة للمزارعين من أجل تسويق التكنولوجيات الجديدة واستحداث نظام اعتمادات الكربون لمكافئة المزارعين.
    这些机制应包括:采取措施提高农民的市场准入并向生物燃料工厂供资、提高其参与程度、处理监管问题、减少农民在新技术商业化方面的运作风险并设立碳信用额度以奖励农民。
  13. استجابة للدعوة التي وجهها الأمين العام إلى المنظمات الدولية للقضاء على الممارسات التبذيرية، بدأ الاتحاد البرلماني الدولي في تحديد أثر الكربون الذي يخلّفه، وإدراج مبالغ في ميزانيته التشغيلية لشراء أرصدة الكربون الدائنة مقابل الضرر البيئي الناجم عن السفر جوا في مهام رسمية.
    秘书长呼吁国际机构消除浪费做法,为此,各国议会联盟已着手制作其碳足迹路线图,并在其业务预算中编列资金购买碳信用额,以抵消其人员出差乘坐飞机对环境所造成的损害。
  14. ومن المتوقع أن يتم إنشاء منبر عالمي للسوق في بداية عام 2010 استناداً إلى ثلاثة معايير تسمح بتقديم اعتمادات الكربون مقابل تدمير المواد المستنفدة للأوزون، ويسمح أحد هذه المعايير بتدمير هذه المواد لدى الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول.
    预计到2010年初全球市场平台将在能够为臭氧消耗物质销毁项目提供碳信用的三个标准的基础上形成,包括允许按《议定书》第5条第1款行事的缔约方开展销毁工作的一个标准。
  15. وقال إنه قد تحقق في بلاده خفض كبير في انبعاثات الزئبق، والواردات منه في ذلك القطاع من خلال هذا النهج فضلاً عن أفضل الممارسات والعناية المنزلية الجيدة دون استخدام الحوافز المالية، وقروض الكربون أو الإحلال المتسارع، وقال إن تجربة بلاده أثبتت تحقيق مكاسب كبيرة من خلال التدابير الطوعية.
    他说,他的国家已经通过这种方式以及最佳做法和良好的内部管理大大降低了该部门的汞排放和进口,而且并没有采取财政激励、碳信用额或加速折旧的措施。 这一经验表明,通过自愿措施已经取得了重大成绩。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.