×

硬木阿拉伯语例句

"硬木"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وفي الوقت الحالي، لا يُبلّغ عن بيانات بشأن إنتاج المادة (HCH) التقنية، في حين أن صنع الليندين لا يزال جارياً (الرابطة الدولية المعنية بمواد سُداسي كلور حَلَقي الهكسان ومبيدات الآفات) (IHPA, 2006).
    目前没有关于技术用六氯环己烷生产数据的报告,但是林丹的生产仍在进行(国际硬木产品协会标准,2006年)。
  2. وقد ظهرت الفرص الواعدة في الأسواق العالمية من خلال البحث عن بديل رخيص الثمن لمادة دي. دي. تي. (ثنائي كلور وثنائي فينيل ثلاثي كلورو الإتيان)، (الرابطة الدولية (IHPA, 2006)).
    对二氯二苯三氯乙烷廉价替代技术的探寻在世界范围内形成了很有前景的市场机遇(国际硬木产品协会标准,2006年)。
  3. غير أن التجار الذين شاورهم الفريق في مستودعات الأخشاب في دار السلام شهدوا بالجودة العالية للأخشاب الصلبة الكونغولية التي يُطلق عليها في جمهورية تنـزانيا المتحدة ”موينغا“.
    然而,专家组在达累斯萨拉姆的木材仓库咨询的贸易商承认,刚果硬木质量很高,在坦桑尼亚联合共和国被称作“mwinga”。
  4. وتتشكل الغابات في معظم المناطق الملوثة بأوكرانيا وبيلاروس والاتحاد الروسي بصورة أساسية من أشجار الصنوبر غير الناضج المتوسط العمر وأشجار من ذوات الخشب الصنوبري الصلب، الشديدة الخطورة من حيث اندلاع النار فيها.
    37 乌克兰、白俄罗斯和俄罗斯联邦受污染区内的森林大多是由未成熟和中龄松树和松硬木林组成,属于火灾高风险类。
  5. وفي الوقت الحالي، لا يُبلّغ عن بيانات بشأن إنتاج مادة سداسي كلور حلقي الهكسان التقنية، في حين أن صنع الليندين لا يزال جارياً (الرابطة الدولية المعنية بمواد سُداسي كلور حَلَقي الهكسان ومبيدات الآفات) (IHPA, 2006).
    目前没有关于技术用六氯环己烷生产数据的报告,但是林丹的生产仍在进行(国际硬木产品协会标准,2006年)。
  6. بمقتضى هذا الحكم ، يجوز تأجيل فحص شحنة مسلّمة من الأخشاب القاسية النادرة كان المشتري (بعلم من البائع) قد أعاد إرسالها الى زبونه ، وذلك الى حين وصول البضائع إلى منشآت الزبون المذكور.
    根据这一规定,买方(在卖方知情的条件下)再发运给买方客户的稀有硬木交货检验可推迟到货物运抵客户设施所在地后进行。
  7. وقد قدّرت الرابطة الدولية (IHPA) في حساباتها وجود ما يتراوح بين 1.9 و4.8 مليون طن من مخلّفات (HCH)، استناداً إلى إنتاج الليندين على الصعيد العالمي، وذلك بسبب عدم وجود بيانات دقيقة.
    国际硬木产品协会标准(2006年)在没有准确数据的情况下计算出由全球林丹生产而产生的六氯环己烷残留为190至480万吨。
  8. وقد قدّرت الرابطة الدولية (IHPA) في حساباتها وجود ما يتراوح بين 1.9 و4.8 مليون طن من مخلّفات سداسي كلور حلقي الهكسان، استناداً إلى إنتاج الليندين على الصعيد العالمي، وذلك بسبب عدم وجود بيانات دقيقة.
    国际硬木产品协会标准(2006年)在没有准确数据的情况下计算出由全球林丹生产而产生的六氯环己烷残留为190至480万吨。
  9. 234- وإذا كانت بُقعة الانسكاب صغيرة وعلى رُقعة غير ذات مَسامّ نفوذة، كأرضيات مُشمّع اللينوليوم أو الخشب الصلب، أو على شيئ ذي مسامّ نفوذة ويمكن رمية بعيداً (كسجادة أو حصيرة صغيرة)، فيمكن تنظيف الانسكاب شخصياً.
    若溢漏量较少且发生在无细孔物质(如油地毡或硬木地板等)或可以丢弃的多孔物质(如小型的毯子或垫子)之上,则可由个人进行清理。
  10. وبعد ثلاثة أيام من مغادرة سفينة الشحن، قام المُصدِّر، سيسي عبدولاي، بتغيير تعليمات الشحن إلى 390 لوحة من خشب ليبريا الصلب موجهة إلى المرسل إليه، أي شركة Safricom Sarl في مراكش.
    在货船离开三天后,出口商Cisse Abdoulaye将货运说明书改为390块利比里亚硬木板,收货人为马拉喀什的Safricom Sarl。
  11. ويسري هذا النهج على جذوع الأشجار في منطقة بيوكانِن التي هي كلها من صنف Ekki، أي Lophira alata، وهذا صنف من الأخشاب شديد المقاومة يستخدم في البناء في المجال البحري لأنه لا يتفتت بسرعة وكلما كان أكثر جفافا كلما ازداد صلابة.
    这种办法也适用于布坎南境内的原木,即所有非洲红铁木(翼红铁木),这是一种非常耐久的硬木,用于海事建造,不会很快磨蚀。
  12. ومن الممكن لهذه التطبيقات المحددة أن تعتمد مواد بديلة مثل الخرسانة، والصلب، والمركبات المقواة بأليافٍ زجاجية (FRC) أو حتى ببدائل من الأخشاب الصلبة التي تتمتع بمقاومة أكبر لهجمات الفطريات والآفات في بعض الأوضاع.
    这些特定的应用有可能可以使用混凝土、钢材、玻璃纤维增强复合材料(FRC)等替代材料甚至使用在某些情况下更加耐真菌和害虫的硬木替代品。
  13. ولكن هذا الصك ﻻ يُعنى إﻻ باﻷحشاب المدارية الصلدة )على الرغم من أن كلمة " مداري " قد حذفت من بعض الفقرات بالمقارنة باﻻتفاق الدولي لﻷخشاب المدارية لعام ١٩٨٣(.
    不过,这项文书只关注热带硬木材(虽然同1983年的《热带木材协定》相比,已在一些条款中删去了 " 热带 " 一词)。
  14. 236256- وإذا كانت بُقعة الانسكاب صغيرة وبسيطة وعلى رُقعة غير ذات مَسامّ نفوذةمَسامّية، كأرضيات مُشمّع اللينوليوم أو الخشب الصلب، أو على شئشيئ ذي مسامّ نفوذة ويمكن رميهرمية بعيداً (كسجادة أو حصيرة صغيرة)، فيمكن لشخص ما تنظيف الانسكاب شخصياً.
    若溢漏量较少且情形简单(如发生在油地毡或硬木地板等无细孔物质或小型的毯子或垫子等可以丢弃的多孔物质之上),则可由个人进行清理。
  15. وعلم الفريق من محاربين في قوات التحرير الوطنية ومن ضباط في الاستخبارات البوروندية أن قوات التحرير الوطنية تزاول تجارة الأخشاب الصلبة، ومعظم هذه الأخشاب مصدره هضبة أوفيرا الوسطى وغابة نغانجا في إقليم فيزي (انظر المرفق 29).
    民解力量战斗人员和布隆迪情报官员告诉专家组,民解力量参与了硬木贸易,其中大多数硬木来自乌维拉中部高原和菲齐县的Nganja森林(见附件29)。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.