破坏法律阿拉伯语例句
例句与造句
- 323- وقال الرئيس إن الاستنتاج الرئيسي في تقريره التمهيدي هو أن الاستخدام الحالي لمبدأ التخصيص أو نشوء نظم معاهدات خاصة لم يقوضا على نحو خطير الأمن القانوني أو القدرة على التنبؤ أو المساواة بين الأشخاص الاعتباريين.
主席说,他的研究报告的主要结论是:目前使用特别法规则的情况或特别条约制度的出现不曾严重破坏法律安全、可预计性或法律主体的平等。 - ومع ذلك وبعد ثلاثة أيام فقط من المداولات أعلنت المحكمة المتوسطة أن القُس غونغ مذنب في جرائم الاعتداء العمد والاغتصاب " وتنظيم واستخدام منظمة طقوسية لتقويض إنفاذ القانون " ، وتعمد تدمير الممتلكات.
然而,仅经过三天审理,中级法院就宣判龚牧师犯有故意伤害罪,强奸罪, " 组织和利用邪教组织破坏法律实施 " 以及故意毁坏财物罪。 - ألف- خﻻل المحاكمة التي جرت في محكمة اقليم جاكارتا المركزية، ثبتت إدانته بتحريض الشعب علناً، شفوياً وكتابياً على حد سواء، على اﻹخﻻل بالقانون أو تحدي السلطة العامة، أو اقتراف أفعال يُعاقب عليها بموجب المادة ٠٦١ من القانون الجنائي اﻻندونيسي.
A. 在雅加达中区法庭的审判中,他被判犯有以口头和书面形式公开唆使他人破坏法律或蔑视政府权威或采取《印度尼西亚刑法》第160条所规定的可予以制裁的行为。 - وتُحَمِّل جنغ جيهونغ تبعات قانونية لأنه دافع عن طائفة دينية واستعملها لزعزعة الاستقرار الاجتماعي؛ وكانت وقائع جريمته واضحة والأدلة قاطعة، وتشكل أفعاله ونتائجها عناصر جريمة استعمال طائفة دينية لإعاقة إنفاذ القانون، كما ينص عليه بوضوح التشريع الواجب التطبيق.
郑智洪受到法律制裁是因为他宣扬邪教并利用邪教破坏社会稳定,其犯罪事实清楚、证据确凿,其行为和后果符合利用邪教组织破坏法律实施罪的构成要件,适用法律准确。 - 135- وفيما يتعلق بمشروع المبدأ التوجيهي 2-8-10، سُئِل عما إذا كان وجود نظامين لقبول التحفظات على القانون التأسيسي لمنظمة دولية، حسبما إذا حصل القبول قبل دخول ذلك القانون حيز النفاذ أم بعده، لا يشكل خطراً على الضمانة القانونية.
关于准则草案2.8.10,有委员问,关于对国际组织组成法之保留的接受,存在着两个制度,取决于接受发生在该组成法生效之前或之后,这种情况会不会破坏法律安全。 - فهذا التراث الثقافى يجب أن تتوافر له حماية، لا بسبب قيمته الأصلية للإنسانية والأجيال المقبلة فحسب بل ولأن الاعتداءات على التراث يمكن أن تكون مصدراً لأعمال عنف جديدة ودافعاً لانتهاكات عامة وحافزاً على انتهاكات للقيم التى تسعى القوانين إلى الحفاظ عليها.
要保护此类财产,不仅是因为其对人类和子孙后代固有的价值,而且还因为对此类物品的攻击可能会导致进一步的暴力、广泛的敌对行动以及破坏法律努力要保护的价值观。 - ولا يمكن أن يسود السلام الدولي والتنمية والعدالة إذا لوثت الأنشطة غير المشروعة التجارة والاقتصاد لفرادى الدول، وإذا استنـزفت ثروات الدول عن طريق الغش والفساد، وإذا سُمح للرشوة بأن تضعف القانون، وإذا سُمح للإرهابيين باختطاف السياسات الوطنية.
如果各国的贸易和经济被非法活动所毒害,如果各国财富被通过欺诈和腐败而抽空,如果贿赂可以破坏法律,如果恐怖主义分子可以践踏国家政策,则国际和平、发展和正义就无法获胜。 - وينبغي الإشارة إلى المادة 77، التي تقضي بأن المحكمة العليا الاتحادية يمكن أن تستثني من الجرائم السياسية محاولات اغتيال رؤساء الدول، أو أي مسؤولين آخرين، وأعمال الفوضى والإرهاب والتخريب والاختطاف والدعاية الحربية أو أعمال العنف الرامية إلى التمرد على القانون والنظام.
应指出,第77条规定,联邦最高法院得认为政治罪不包含试图暗杀国家元首或任何其他当局人士和无政府行为、恐怖行为、破坏、绑架、战争宣传行为或破坏法律和程序的暴力行为。 - وعلى سبيل المثال، فإنه، حيثما تحظر القوانين إدارة بيت دعارة، يستطيع الذين دأبوا على خرق القانون وإدارة نشاط تجاري من هذا القبيل فرض ظروف عمل غير مأمونة بلا صعوبة، بالنظر إلى أن المشتغلين بالجنس أنفسهم لا يتوافر لهم أي سبيل للجوء إلى آليات قانونية يمكنهم عن طريقها المطالبة بظروف عمل أكثر أماناً().
例如,凡有禁止开设妓院的法律时,那些始终破坏法律和经营这一行业的人可能毫无困难地施加不安全工作条件,因为性工作者本身不能求助于他们可以要求较安全工作条件的法律机制。
更多例句: 上一页