×

研究资源阿拉伯语例句

"研究资源"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وفكرة " الاستقلال " هنا تتسق واستخدام مصادر البحث الخارجية الممتازة (مثل مراكز الأبحاث، والجامعات، الخ) التي يمكن استخدامها لتوفير الدعم الموضوعي والمدخلات التقنية لأعمال التقييم.
    独立的概念在这里是同利用外部的杰出研究资源(研究中心、大学等)是相一致的,可以利用那些资源来为评估工作提供实质性支助和技术投入。
  2. وقد ثبت أن تعيين هؤلاء الموظفين في البعثات مفيد خاصة في استخلاص الدروس وجمع أفضل الممارسات ونقل المعرفة بين البعثات، وأنه يمكن اعتبارهم موارد بحث للبعثة فيما يخص التوجيهات وأفضل الممارسات.
    这些干事的部署已被证明大大有利于总结经验教训、收集最佳做法、在特派团之间转移知识,并为特派团提供指导和最佳做法研究资源
  3. وعند تنفيذ هذا العمل الذي سيراعي منظور الإدارة القائمة على النتائج، سيستفاد من الموارد العلمية والبحثية المتوافرة في القطاعين العام والخاص، وفي المؤلفات الأكاديمية والعملية الوطنية والدولية بالجامعات، وفي مجتمع الرقابة المهنية كذلك.
    这项工作将从成果管理制出发,利用在公共和私营部门、国内和国际上各大学的学术和实用文献、以及专业监督界中找到的科学和研究资源
  4. ويضم المعهد الافتراضي في الوقت الراهن 15 عضواً من المؤسسات (الجامعات) و140 عضواً (منتسباً) من الأفراد الذين يمكنهم الوصول إلى مصادر وخدمات التعليم والبحث التي يوفرها المعهد الافتراضي.
    目前,贸发会议虚拟机构共有15个机构(大学)成员和140个个体(合作)成员。 所有这些成员都可以获得虚拟机构提供的教学和研究资源以及服务。
  5. وتيسِّر إمكانية الانتفاع بموارد البحث وتوفِّر منتدى للاتصال والتبادل، وتقدم دعماً تقنياً وعلى صعيد موارد المكتبات، وأماكن للإقامة، وتعمل على نشر المعلومات على مستوى العلماء والجمهور العام من خلال المؤتمرات والحلقات الدراسية والمعارض والمنشورات.
    它为促进获得研究资源提供了一个接触和交流的论坛,提供图书馆和技术支持,并通过会议、研讨会、展览和出版物向学者和一般公众传播信息。
  6. وأنشأت الأمم المتحدة في عام 1998 الشبكة الدولية للمعلومات عن غسل الأموال، وهي مجمَّع موارد للبحوث المتعلقة بمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب، وذلك لأجل شراكة من المنظمات الدولية المهتمَّة بمكافحة غسل الأموال.
    42. 国际洗钱信息网是反洗钱和打击资助恐怖主义的综合性研究资源。 该网络是1998年由联合国代表那些参与反洗钱的国际组织的伙伴关系而建立起来的。
  7. 25- وأنشأ المكتب في عام 1998، بالنيابة عن شراكة بين المنظمات الدولية المنخرطة في مكافحة غسل الأموال، الشبكة الدولية للمعلومات المتعلقة بغسل الأموال، وهي مورد مركزي للبحوث المتعلقة بغسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    国际洗钱信息网是1998年由毒品和犯罪问题办事处代表合作打击洗钱行为的若干国际组织设立的,该信息网系有关洗钱和资助恐怖主义问题的中央研究资源中心。
  8. 33- وأنشأ مكتب المخدرات والجريمة في عام 1998 الشبكة الدولية للمعلومات عن غسل الأموال (IMoLIN)، وهي مجمَّع موارد للبحوث الخاصة بمنع غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب، وذلك لأجل إقامة شراكة بين المنظمات الدولية المعنيّة بمكافحة غسل الأموال.
    国际洗钱信息网是反洗钱和打击资助恐怖主义的综合性研究资源。 该网络是1998年由禁毒办代表那些参与反洗钱的国际组织的伙伴关系而建立起来的。
  9. 32- وواصل البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال أيضا توسيع شبكته الدولية للمعلومات عن غسل الأموال، وهي مورد جامع للبحوث المتعلقة بمنع غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب، وهي تدار نيابة عن شراكة من المنظمات الدولية.
    全球反洗钱方案还继续扩大其国际洗钱问题信息网,该信息网提供了防止洗钱和打击资助恐怖主义方面完备的研究资源,由全球反洗钱方案代表各国际伙伴组织加以管理。
  10. 258- وتشمل برامج وزارة الصحة العامة في قطاع الصحة الوقاية الصحية الأساسية، والوقاية في المستشفيات، والوقاية من الأمراض، وصحة الأم والطفل، والتغذية العامة، وبرامج لدعم وتنفيذ السياسة الصحية، وتحسين الموارد البشرية والبحوث، وبرنامج لدعم إدارة الأدوية، وبرامج الإدارة.
    公共卫生部的保健部门方案包括基本保健、医院保健、疾病预防、母婴保健、公众营养、支持和执行保健政策的方案、改善人力和研究资源、支持药物管理的方案以及管理方案。
  11. كما أننا نعرب عن قلقنا إزاء اتساع الفجوة بين الأغنياء والفقراء في الحصول على التكنولوجيات الجديدة، وتركيز الموارد البحثية العالمية في منتجات وعمليات تحركها دوافع سوقية، وزيادة الاتجاه نحو المطالبة بحقوق الملكية على المعارف التقليدية، ومن القرصنة التي تقوم بها شركات التكنولوجيا الاحيائية.
    我们关心的是:在取得新技术的能力方面,穷人和富人之间存在着很大的差距,世界研究资源集中于由市场驱动的产品和过程;人们日益倾向对传统知识专利权提出要求;以及生物技术专利权受到侵犯。
  12. عملت أمانة الاستراتيجية مع العديد من الشركات بصدد عدة قواعد بيانات لتجارب الحد من أخطار الكوارث وموارد البحث والتكنولوجيات www.preventionweb.net كما نشرت وعممت المعلومات المتعلقة بالممارسات الجيدة للحد من أخطار الكوارث بشأن الجنسين، وتغير المناخ والحد من الفقر (متاحة على www.unisdr.org).
    《战略》秘书处与许多伙伴合作,建立了有关减灾专门知识、研究资源和技术的若干数据库(www.preventionweb.net),并公布和传播了有关性别、气候变化和减贫的良好减灾做法的信息。
  13. كما قامت مؤسسة الفضيلة، في غانا، بتنظيم برنامج كتـّاب المحكمة العليا، وهو يهدف إلى تزويد قضاة المحكمة العليا بما يلزم من موارد البحوث والدعم في عملهم الصعب، إتاحة الفرصة في الوقت نفسه لإرشاد للكتـّاب، الأمر الذي يمكن في نهاية المطاف من رعاية المواهب وتعهدها للوصول إلى كرسي القضاء في غانا.
    在加纳,道德基金会还组织了最高法院法律助理方案。 该方案旨在向最高法院的法官提供所需的研究资源和支助,帮助他们履行其充满挑战的职能,同时为法律助理提供获得指导的机会并最终为加纳司法机构培养人才。
  14. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.