×

石油化学阿拉伯语例句

"石油化学"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وبإمكان إيران، بتحسين الصناعة البتروكيميائية لتوفير المواد الأولية وبفضل ما تزخر به من تنوع في النباتات والحيوانات، إنشاء صناعة للمواد الصيدلية الإحيائية قادرة على التنافس على الصعيد العالمي.
    伊朗的石油化学工业较为发达,可以提供各种原材料,还有大量丰富的动植物资源,有能力建设具有全球竞争力的生物制药工业。
  2. والهيئة الوطنية وإدارة المواد الكيميائية والبتروكيميائية مسؤولية أيضا عن رفع الوعي باتفاقية الأسلحة الكيميائية وتدابير التنفيذ الوطني بين الوحدات الكيميائية في البلد، بما في ذلك المحظورات والالتزامات.
    国家权力机构和化学品和石油化学品部也负责提高人们对于化学武器公约以及该国化学单位的国家实施措施,包括禁令和义务的认识。
  3. وهي مشكلة تنفرد بها الدورة التجارية.
    对于周期性产品而言,如合成纤维纺织品(主要以石油化学制品为原料)、钢材和半导体,有可能发生一定数量的低于生产成本销售,尤其是当周期在低谷时 -- -- 商业周期的特殊问题。
  4. وبما أن معظم الكهرباء يتم توليدها في مرافق مائية أو حرارية تعمل على النفط أو الوقود الحيوي، فإن من شأن سياسة التنويع هذه أن تتيح للبرازيل استخدام احتياطيات الغاز الطبيعي في صناعاتها البتروكيميائية.
    由于大多数电力是由依靠石油或生物燃料运行的水电或热电设备发出,这种多样化政策使巴西能够将其天然气储备投入石油化学工业。
  5. وقامت لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقيق والتفتيش بتفتيش المرفق، ووجدت أن مبنى المصنع السابق قد أصلح مؤخرا بإدخال تعديلات هيكلية معينة، ويحتله مختبران للبتروكيماويات يتبعان مصنع بغداد للبترول السائل التابع لوزارة البترول.
    监核视委最近视察该设施并发现,该厂结构有若干改变,改建后的厂房已由隶属巴格达石油部液化石油气充填厂的2个石油化学实验室占用。
  6. وفيما يتعلق بدراسة المعلومات الفضائية الجوية ومعالجتها، نجح الباحثون في المعهد في استخدام أجهزة قياس سمعية يمكن أن تكون لها تطبيقات في إدارة المياه وفي صناعة البتروكيماويات.
    在对航空航天信息处理和自然过程进行研究方面,研究所的研究人员在利用超声波声学测量仪器方面取得了成功,这种测量仪器可用于水资源管理和石油化学工业。
  7. وتبين تجربة السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي أن اﻷرجنتين والبرازيل توسعان نطاق استثماراتهما في البلدان اﻷخرى في المنطقة في قطاعات مختلفة مثل اﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية، والصناعات الغذائية، والمنتجات البتروكيميائية، وصناعة اﻵﻻت والمعدات الصغيرة.
    南锥体共同市场的经验说明,阿根廷和巴西日益扩大对该区域内其他国家的投资,投资部门有多种,包括电信、食品工业、石油化学产品、机械和小型设备制造业。
  8. وعلى سبيل المثال زارت البعثة بانكيفو، على بعد ١٥ كيلومتر إلى الشمال الشرقي من بلغراد، حيث أدى تدمير مصنع للبتروكيماويات إلى إطﻻق سوائل كيميائية مختلفة )من قبيل كلوريد الفينايل، والكلور، وثنائي كلوريد اﻹيثيلين، والبروبولين( في الجو، والمياه والتربة.
    例如,评估团访问了贝尔格莱德东北方15公里的潘切沃,那里石油化学厂被毁造成各种化学液体(诸如氯乙烯、氯、二氯化乙烯、丙烯)渗入大气层、水和土壤。
  9. ومن جهة الإنتاج، فقد أثرت الزيادة الحادة في أسعار السلع الأساسية على الصعيد الدولي في النصف الأول من عام 2008 تأثيراً إيجابياً على قطاع الطاقة والقطاع المتعلق بالسلع الأساسية في المنطقة، بما في ذلك إنتاج النفط الخام، وتكرير النفط، والغاز الطبيعي المسال، والمنتجات البتروكيميائية.
    在生产方面,国际商品价格在2008年上半年暴涨对本区域与能源和商品相关的部门,包括原油生产、炼油、液化天然气和石油化学产品产生了正面影响。
  10. 155- وخلص الفريق، من استعراضه لأمر الخدمة الأول، إلى أن كونيكو كانت تعمل كمتعاقد من الباطن لشركة فوكسبورو فيما يتصل بعملية بناء ضغّاط لفائدة شركة الصناعات البتروكيميائية، وهي شركة حكومية كويتية تعمل في مجال التصنيع الكيميائي.
    审查第一份服务合同后,小组认为,Coneco被聘为Foxboro的分包商,参与Foxboro为科威特一家国有化学生产公司---- 石油化学工业公司建造一台压缩机的工程。
  11. كما أن من شأن تشجيع الزراعة باستخدام الأسمدة العضوية والإقلال من الاعتماد على البتروكيمائيات في الزراعة أن يحدا من استهلاك الطاقة وأن من شأن استعمال الوسائل الايكولوجية في معالجة مياه الصرف أن يستهلك قدرا من الطاقة يقل عما تستهلكه المحطات المماثلة لمعالجة مياه الصرف باستخدام الوسائل الكيميائية.
    同样,鼓励有机耕作并减轻农业对石油化学产品的依赖,都将降低能源消耗,而以生态手段处理废水消耗的能量,将比以化学物品处理废水的规模相当的工厂少得多。
  12. ٠٩- وينظﱢم خفض اﻻنبعاثات التي تنتجها المرافق في قطاع المستحضرات البتروكيماوية وتوليد الطاقة وفي صناعات العجينة الورقية واﻻسمنت والصلب من خﻻل اﻷنظمة الوطنية )مثﻻ، سويسرا وألمانيا والدانمرك وإستونيا وفرنسا والمملكة المتحدة واليابان وهولندا والبرتغال( والترتيبات الطوعية )سويسرا والدانمرك وهولندا(.
    削减石油化学和发电部门以及纸浆、水泥和钢铁工业的设施产生的排放,受国家条例(诸如瑞士、德国、丹麦、爱沙尼亚、法国、联合王国、日本、荷兰、葡萄牙)和受自愿协议(瑞士、丹麦、荷兰)的管制。
  13. وبيَّن أنَّ إندونيسيا تُخضع الإجراءات الطوعية والإلزامية المطلوب من كل صناعة اتخاذها للتنظيم الرقابي بغية الحد من الانبعاثات، لا سيما الصناعات التي تستهلك الطاقة بكثرة وتتسبب في انبعاثات كثيفة، مثل صناعات إنتاج الإسمنت والحديد والصلب واللباب والورق والمنسوجات والمواد البتروكيميائية والأسمدة والزجاج والفخار.
    为了减少排放,印度尼西亚对要求各行各业采取的自愿性和强制性行动实施了监管,特别是那些高能耗和大规模排放的行业,如生产水泥、钢铁、纸浆和纸张、纺织品、石油化学产品、化肥、玻璃和陶瓷所涉行业。
  14. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.