×

石器时代阿拉伯语例句

"石器时代"的阿拉伯文

例句与造句

  1. 1- تظهر البحوث التي أجريت مؤخراً أنه في الحقبة التي تعود إلى نحو 000 30 سنة قبل الميلاد، كان سكان سري لانكا الأوائل هم شعوب العصور الحجرية الوسطى لما قبل التاريخ.
    最新调查显示,大约在公元前30 000年左右的中石器时代,史前人类就已在斯里兰卡定居。
  2. وقد عاش الكوريون في أراضي كوريا وأقاموا صرحاً تاريخياً وثقافياً منذ المراحل المبكرة لتطور البشرية مثل المراحل المبكرة والمتوسطة والأخيرة من العصر الحجري القديم.
    朝鲜民族自古以来就生活在这块土地上,其悠久的历史和文化可追溯到人类发展的早期即旧石器时代的早、中、晚三个时期。
  3. ومن الصعب استنتاج أنه قد اعتمدت فعلا الاستراتيجية والأساليب القتالية المحددة للنضال ضد بلد لم تخرج هياكله الأساسية المتعلقة بالاتصالات والتكنولوجيا وأوضاعه المادية بعد من العصر الحجري.
    若是最终决定使用战争策略和手段进攻一个通信、技术和物质基础设施似乎还处在石器时代的国家,后果将不堪设想。
  4. وقد جرى ترميم الكثير من الآثار التاريخية التي استخرجت من الأرض وترقى إلى العصور البدائية والحجرية والعصور الحجرية الحديثة والبرونزية والعصور الوسطى وغيرها من العصور.
    已经发掘出许多原始时期、旧石器时代、新石器时代、铜器时代、中世纪以及其他一些时期的文物,并且已经将其恢复原状。
  5. وقد جرى ترميم الكثير من الآثار التاريخية التي استخرجت من الأرض وترقى إلى العصور البدائية والحجرية والعصور الحجرية الحديثة والبرونزية والعصور الوسطى وغيرها من العصور.
    已经发掘出许多原始时期、旧石器时代、新石器时代、铜器时代、中世纪以及其他一些时期的文物,并且已经将其恢复原状。
  6. يعد بند الأسلحة النووية من أهم البنود في جدول أعمال آلية نزع السلاح والأمن الدولي، نظرا لكونها وسائل قتل وتدمير، ولا تميز بين البشر والحجر، وتأتي على الأخضر واليابس.
    核武器是委员会议程上最重要的项目之一,因为这些毁灭性工具实际上具有滥杀滥伤作用,有可能会导致人类退回到石器时代
  7. واستنادا إلى التصنيف الجديد، توجد 787 2 قطعة ثقافية غير منقولة مسجلة، يتراوح عهدها بين العصر الحجري القديم والقرن العشرين، منها 347 2 قطعة (84.2 في المائة) في صربيا.
    根据新的分类,有2,287件注册文化不动产,上达旧石器时代,下至20世纪,其中2,347件(84.2%)在塞尔维亚。
  8. وربما كان التقدم الذي أحرزته البشرية منذ العصر الحجري الحديث وحتى العصر النووي دليﻻً على معارفنا ومهاراتنا. إن اﻻنتقال من العصر النووي إلى عصر عدم اﻻنتشار الحقيقي سيرمز إلى إرتقائنا إلى مستوى أرفع من الحضارة.
    人类从新石器时代进化到核时代也许体现了我们的知识和技巧,而从核时代迈向真正不扩散时代将象征着我们提升到更高的文明。
  9. وبفضل الاكتشافات ودراسة آثار العصر الحجري في جنوب فرغانه وواحة طشقند، التي تحدد أن عمرها يتراوح بين الـ 000 450 و 000 500 سنة، أُدرجت أوزبكستان في عداد مناطق العالم التي شهدت عمليات تطُّور الكائن البشري.
    对费尔干纳州南部及塔什干绿洲距今五十万年到四十万年石器时代遗址的发掘和研究,将乌兹别克斯坦列为世界人类起源的区域之一。
  10. ونظرا لوديان أندورا الضيقة والمفتقرة إلى كل إمكانية للتوسع مما يتعذر معه الانتقال من منحدر إلى آخر من منحدرات السلسلة الجبلية، وجدت الإمارة نفسها على هامش التنقلات الديموغرافية الكبرى التي اتخذت منذ العهد النيوليتي طابع الغزو.
    鉴于安道尔到处是峻岭狭谷、无法扩展,很难由山脉的一面进入另一面,因此自新石器时代开始具有入侵性质的人口大迁移并没有波及到安道尔。
  11. وعقب الثورة في مجال الزراعة التي حدثت إبان العصر الحجري، بدأ الجنس البشري يعيش في مستوطنات يزداد حجمها، وبحلول الألفية الثالثة للميلاد، وخلال العصر البرونزي، كانت هناك حضارات راسخة ومتميزة في بلاد ما بين النهرين، ووادي النيل، وحوض السند، وبمحاذاة النهر الأصفر.
    石器时代的农业革命之后,人类开始定居,定居点规模日益扩大,到公元前三千年时,在青铜时代,在美索不达米亚、尼罗河谷、印度河盆地和黄河流域出现了稳定和独特的文明。
  12. وقد عاش الكوريون في الإقليم الكوري، وسطروا تاريخا مشرفا وأقاموا ثقافة في عملية تكون الأمة النقية الدماء التي خلفت الأمة الكورية القديمة التي تطورت عبر مراحل الإنسان البدائي والعصر الحجري القديم والعصر الحجري الحديث منذ عصر تكون الإنسان.
    自早期人类形成后的旧石器时代和新石器时代以来,朝鲜人就一直生活在这块土地上,在组成与通过各个原始阶段逐渐发展起来的古代朝鲜人血脉相传的民族国家过程中,创造了悠久的历史和文化。
  13. وقد عاش الكوريون في الإقليم الكوري، وسطروا تاريخا مشرفا وأقاموا ثقافة في عملية تكون الأمة النقية الدماء التي خلفت الأمة الكورية القديمة التي تطورت عبر مراحل الإنسان البدائي والعصر الحجري القديم والعصر الحجري الحديث منذ عصر تكون الإنسان.
    自早期人类形成后的旧石器时代和新石器时代以来,朝鲜人就一直生活在这块土地上,在组成与通过各个原始阶段逐渐发展起来的古代朝鲜人血脉相传的民族国家过程中,创造了悠久的历史和文化。
  14. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.