×

石器阿拉伯语例句

"石器"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وهكذا يمكن أن يكون الصيادون وجامعو الأشياء في العصر الحجري في انقراض أنواع رئيسية وربما ساهموا أيضاً في انقراض الأنواع في مختلف أنحاء العالم.
    因此,旧石器时代的狩猎者-采集者可能致使当地主要物种灭绝,并可能助长物种在全球灭绝。
  2. وكانت المجموعة تضم خزفيات وزجاجيات وأحجار ومعدنيات ومنسوجات ومخطوطات وكُتب قديمة الطباعة وغير ذلك من اﻷشكال الفنية.
    所收藏的艺术品包括:稀有陶瓷器、玻璃器皿、木制品、石器、金属制品、纺织品、抄本、早期刊印的书籍和其他艺术形式。
  3. 1- تظهر البحوث التي أجريت مؤخراً أنه في الحقبة التي تعود إلى نحو 000 30 سنة قبل الميلاد، كان سكان سري لانكا الأوائل هم شعوب العصور الحجرية الوسطى لما قبل التاريخ.
    最新调查显示,大约在公元前30 000年左右的中石器时代,史前人类就已在斯里兰卡定居。
  4. وإن كان على نطاق أضيق مما سببته الممارسات الزراعية الحديثة.
    事实上,新石器、古代和中世纪各种文明可能与现代农业耕种方法一样,同样造成了水土流失、毁林、可耕地盐碱化和荒漠化,不过规模较小而已。
  5. فهي ربة الأسرة ومدبرة شؤون المنزل، وهي الطاهية والمزارعة ومكسِّرة الحجارة وغاسلة الملابس، وهي ربة الأسرة دون زوج، وهي تقوم بكل شيء.
    她们是一家之母,是清洁女工,是厨师,是耕种者,是碎石器,是煮衣服的桶,她们是没有丈夫的母亲,是什么都要做的女仆。
  6. وقد عاش الكوريون في أراضي كوريا وأقاموا صرحاً تاريخياً وثقافياً منذ المراحل المبكرة لتطور البشرية مثل المراحل المبكرة والمتوسطة والأخيرة من العصر الحجري القديم.
    朝鲜民族自古以来就生活在这块土地上,其悠久的历史和文化可追溯到人类发展的早期即旧石器时代的早、中、晚三个时期。
  7. ومن الصعب استنتاج أنه قد اعتمدت فعلا الاستراتيجية والأساليب القتالية المحددة للنضال ضد بلد لم تخرج هياكله الأساسية المتعلقة بالاتصالات والتكنولوجيا وأوضاعه المادية بعد من العصر الحجري.
    若是最终决定使用战争策略和手段进攻一个通信、技术和物质基础设施似乎还处在石器时代的国家,后果将不堪设想。
  8. وقد جرى ترميم الكثير من الآثار التاريخية التي استخرجت من الأرض وترقى إلى العصور البدائية والحجرية والعصور الحجرية الحديثة والبرونزية والعصور الوسطى وغيرها من العصور.
    已经发掘出许多原始时期、旧石器时代、新石器时代、铜器时代、中世纪以及其他一些时期的文物,并且已经将其恢复原状。
  9. وقد جرى ترميم الكثير من الآثار التاريخية التي استخرجت من الأرض وترقى إلى العصور البدائية والحجرية والعصور الحجرية الحديثة والبرونزية والعصور الوسطى وغيرها من العصور.
    已经发掘出许多原始时期、旧石器时代、新石器时代、铜器时代、中世纪以及其他一些时期的文物,并且已经将其恢复原状。
  10. يعد بند الأسلحة النووية من أهم البنود في جدول أعمال آلية نزع السلاح والأمن الدولي، نظرا لكونها وسائل قتل وتدمير، ولا تميز بين البشر والحجر، وتأتي على الأخضر واليابس.
    核武器是委员会议程上最重要的项目之一,因为这些毁灭性工具实际上具有滥杀滥伤作用,有可能会导致人类退回到石器时代。
  11. 598- مركز ترميـم الآثار " The Stone Center " أنشأته وزارة الثقافة في عام 1997، والغرض منه هو تقصي أسباب الأضرار التي لحقت بالمعالم الأثرية التاريخية واستكشاف سبل الحفاظ على البنيان المعماري للمعالم الأثرية وحمايته.
    石器中心是文化部于1997年设立的,其宗旨是调查历史遗迹受损的原因,发现保存和保护遗迹结构材料的方法。
  12. واستنادا إلى التصنيف الجديد، توجد 787 2 قطعة ثقافية غير منقولة مسجلة، يتراوح عهدها بين العصر الحجري القديم والقرن العشرين، منها 347 2 قطعة (84.2 في المائة) في صربيا.
    根据新的分类,有2,287件注册文化不动产,上达旧石器时代,下至20世纪,其中2,347件(84.2%)在塞尔维亚。
  13. وتشمل المعروضات فيه أدوات حجرية من صنع أهالي بولينـيزيا قبل أن يفد إليها المتمردين. كما تشمل قذائف مدفعية ومرساة ومدفعا دوارا من آثار سفينة باونتي().
    展品包括哗变者到来之前波利尼西亚人制造的石器、以及 " 邦蒂 " 号上的炮弹、一只船锚和一枝回旋枪。
  14. وربما كان التقدم الذي أحرزته البشرية منذ العصر الحجري الحديث وحتى العصر النووي دليﻻً على معارفنا ومهاراتنا. إن اﻻنتقال من العصر النووي إلى عصر عدم اﻻنتشار الحقيقي سيرمز إلى إرتقائنا إلى مستوى أرفع من الحضارة.
    人类从新石器时代进化到核时代也许体现了我们的知识和技巧,而从核时代迈向真正不扩散时代将象征着我们提升到更高的文明。
  15. وبفضل الاكتشافات ودراسة آثار العصر الحجري في جنوب فرغانه وواحة طشقند، التي تحدد أن عمرها يتراوح بين الـ 000 450 و 000 500 سنة، أُدرجت أوزبكستان في عداد مناطق العالم التي شهدت عمليات تطُّور الكائن البشري.
    对费尔干纳州南部及塔什干绿洲距今五十万年到四十万年石器时代遗址的发掘和研究,将乌兹别克斯坦列为世界人类起源的区域之一。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.