×

矮小阿拉伯语例句

"矮小"的阿拉伯文

例句与造句

  1. فماذا يعني ذلك بالنسبة للدول الجزرية الصغيرة مثل ناورو؟ عندما يتعثر العمالقة، من الطبيعي أن يعاني أصغر الناس من جراح خطيرة للغاية.
    所以,这对象瑙鲁这样的小岛国意味着什么呢? 当巨人都跌倒时,受伤最重的常常是身材最矮小者。
  2. عندما يكون الأطفال شديدي القصر بالنسبة لفئتهم العمرية مقارنةً بمعايير نمو الأطفال التي حدّدتها منظمة الصحة العالمية.
    慢性营养不良的一个关键指标,是生长发育迟缓(与世界卫生组织关于儿童的生长发育标准相比,儿童在他们的年龄组中过于矮小)。
  3. وبينما قوبل هذا التغيير بكثير من الشك، فإنه يحظى حالياً بقبول جيد ولم يعد التوظيف تمييزياً ضد شريحة معينة من المجتمع، لا سيما أولئك الذين يتميزون ببنية هزيلة.
    虽然该变化起初遭到很大怀疑,但现在已经广为接受,招聘过程不再歧视社区的某些成员,尤其是身材矮小者。
  4. 294- ويؤثر تأخر النمو الذي تتجلى أعراضه في صغر الطول مقارنة بالعمر والذي ينجم عن نقص التغذية المزمن، على 23.7 في المائة من الأطفال، ويعاني 10 في المائة منهم من تأخر النمو الحاد.
    由慢性营养不良引起的、相对于年龄来说身高矮小的发育障碍涉及23.7%的儿童,其中10%情况很严重。
  5. أما توقف النمو (تدني طول القامة مقارنة بالعمر)، فبلغ 9 في المائة، والهزال (تدني الوزن مقارنة بالطول) فبلغ 2.5 في المائة بين الأطفال الفلسطينيين بسبب سوء التغذية(58).
    57 由于营养不良,9%的巴勒斯坦儿童发育迟缓(身高比同龄人矮小),2.5%的儿童太瘦弱(就身高而言,体重不足)。
  6. وفيما يتعلق بالحجم عند الوﻻدة، ذكرت ٧٩ في المائة من النساء أن طفلهن كان متوسط الحجم أو أكبر، وذكرت ١٣ في المائة أنه كان أصغر من المتوسط، وذكرت ٨ في المائة أنه كان صغيرا جدا.
    至于孩子出生时的身材,79%的人说她们的子女身材中等或比平均高,13%说比平均身高矮,8%的说很矮小
  7. (د) ارتفاع نسبة الأطفال دون سن الخامسة الذين يعانون من سوء التغذية أو نقص الوزن أو تأخر النمو بشكل مزمن إلى جانب تمتع الأطفال المحدود بالحق في الصحة، وخاصة فيما يتعلق بالحصول على الأدوية العامة (غير المسجلة بعلامات تجارية).
    五岁以下儿童中慢性营养不良、体重不足或矮小的比例很高,儿童享有卫生权特别是获得非专利药物权受到限制。
  8. وهناك معاشات تقاعدية أخرى تفضيلية لمن بلغوا سن الشيخوخة، وترتبط بعوامل مثل ظروف المعيشة (سكان منطقة المرتفعات في مورجاب بمقاطعة بامير)؛ والأقزام والعميان.
    此外,还有其他一些可以提前领取养老金的情形,如居住条件(帕米尔穆尔加布高山地区),残疾人 -- -- 垂体矮小畸形(侏儒症),一等视力残疾。
  9. وفي الدراسات المختبرية التي أجريت على الجرذ والأرانب، وجد أن المونوكرتوفوس يسبب سمية للمواليد وآثار سمية خاصة بالنمو (مثل التقزم التشوهي)، ولكن لم تلاحظ تشوهات كبيرة للأجنة عند المستويات المخفضة للجرعات.
    在对老鼠和兔子进行实验室研究时发现,久效磷引起母体毒性和发育中毒影响(矮小症),但在低剂量时,不会产生任何严重的畸形。
  10. ومن ثم استخدمت طريقة برايل للمكفوفين في إعداد أوراق الاقتراع، واستخدمت للمرة الأولى، في انتخابات عام 2006، مقصورات اقتراع مصممة بطريقة تتيح لمستخدمي الكراسي المتحركة أو الأشخاص قصار القامة إمكانية التصويت.
    为此,墨西哥在面具的使用说明中加入了盲文;2006年,墨西哥首次在选举中使用了专门为使用轮椅和身材矮小的公民投票设计的屏风。
  11. وقد يؤدي ضعف النمو الذي يحدث قبل الولادة أو في مرحلة الطفولة المبكرة إلى أضرار لا يمكن قلب مسارها ومن ذلك قصر قامة البالغين وانخفاض مستوى التحصيل العلمي، وانخفاض دخل البالغين، وانخفاض وزن المواليد.
    出生前或幼儿期出现发育不良,可能导致不可逆转的损伤,包括成年后身材矮小、学习成绩较差、成年后收入较低,以及后代出生体重较低。
  12. والأغلب في الأطفال الذين يحصلون على تغذية غير كافية أن يصبحوا قصار القامة عندما يكبرون، وأن يقل تحصيلهم الدراسي، وأن ينجبوا أطفالا أقل حجما، مع ارتباط التغذية غير الكافية أيضا بوضع اقتصادي هابط في الكبر.
    营养不良儿童成年后更易出现身材矮小的情况,学习成果较差,也更易生出较小的婴儿,营养不良还往往与成年后较低的经济地位相关联。
  13. وتؤدي التغذية غير الكافية عند بلوغ الطفل سن عامين إلى الحكم عليه بأن يصبح أقل طولا، والالتحاق المتأخر بالمدرسة، وأن يصبح أقل قدرة من الناحية الأكاديمية، ويحصل على دخل أدنى عندما يصبح كبيرا، وفي حالة الفتيات، فإنهن يتعرضن لخطر أكبر من جراء الولادة الصعبة ووفيات الأمهات.
    儿童到两岁时营养不足,致使其身材更矮小,入学延后,学习能力差,成年后收入更低,而对于女童,则难产和孕产妇死亡的风险更大。
  14. وينبغي أن يشمل هذا النظام جميع الأطفال حتى سن الثامنة عشرة، مع التركيز تحديداً على المستضعفين بصورة خاصة، بمن فيهم الأطفال ضحايا الاعتداء أو الإهمال أو الإساءة؛ وعلى الأطفال المعوقين؛ وأطفال البيغمي وغيرهم من الأطفال المحتاجين إلى حماية خاصة (انظر الفرع 8 أدناه)؛
    这一制度应当涵盖所有直到18岁的儿童,特别强调非常脆弱者,包括:疟待、疏忽、或不人道待遇的受害儿童;残疾儿童;矮小儿童以及其他需要特别保护的儿童(见下文第8节);
  15. ومن الاستنتاجات الأخرى المثيرة للقلق، حسب تقديرات منظمة الصحة العالمية، أن ما يُقدر بنسبة 39 في المائة من الأطفال الذين تقل أعمارهم عن الخامسة مصابون " بوقف النمو " (وهو دليل على سوء التغذية المزمن)، بينما زادت نسبة الأطفال الذين يعانون من سوء التغذية الحرج على 40 في المائة في تسع من المقاطعات الخمس عشرة.
    另一个令人担忧的调查结果是,根据世界卫生组织的估计,有39%的5岁以下儿童患有矮小症(长期营养不良的一项指标),在15个州中,有9个州的儿童严重营养不良率超过40%。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.