短期贷款阿拉伯语例句
例句与造句
- ورأى بعض الوفود أن توفير صندوق النقد الدولي للموارد على المدى القصير إلى بلد عضو لأجل مواجهة أزمة ما يجب ألا يكون محدودا كما هو عليه الحال في الوقت الحاضر.
有些代表团强调,货币基金组织对一个成员国家的危机所提供的短期贷款不应当仅限于目前的情况。 - هذا هو ما كان مطلوباً في نهاية المطاف وما تحقق في جمهورية كوريا، باتفاق الدائنين على تجديد مبلغ كاف من القروض القصيرة اﻷجل ﻹتاحة مجال للسداد.
大韩民国最后根据需要做到了这一点。 债权人同意推迟足够数额的短期贷款的偿还时间,以使该国能够偿还债务。 - وبيـّن البلد المضيف أن هناك خيارات تمويلية أخرى متاحة لفترات إقراض أقصر، ومن خلال دفعات مخفّضة، تتلاءم بشكل أكثر تحديدا مع احتياجات التدفق النقدي للخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية، خلال مرحلة التجديد.
东道国指出,还会有其他短期贷款,以及在整修期间更为针对基本建设总计划的现金流动需要的提款。 - فخﻻل الفترة المستعرضة، تمﱠ منح قروض قصيرة اﻷجل بقيمة ١,٢ مليون دوﻻر لما مجموعه ٤٢٩ ٢ امرأة، يقمن بإعالة ٩٦٨ ٤١ شخصا.
在本报告所述期间,向2 924名妇女提供了总价值为210万美元的短期贷款,这些妇女要供养大约14 869名被抚养人。 - فخﻻل الفترة المستعرضة، تمﱠ منح قروض قصيرة اﻷجل بقيمة ١,٢ مليون دوﻻر لما مجموعه ٤٢٩ ٢ امرأة، يقمن بإعالة ٩٦٨ ٤١ شخصا.
在本报告所述期间,向2 924名妇女提供了总价值为210万美元的短期贷款,这些妇女要供养大约14 869名被抚养人。 - ورأت هيئة التحكيم أنَّ سعر الفائدة المنطبق هو سعر الفائدة على القروض الذي تتعامل به مصارف الاتحاد الأوروبي، المعروف باسم " اليوريبور " ، باعتباره سعر الإقراض القصير الأجل محسوبا على أساس العملة المعنية.
仲裁庭裁决适用利率为银行间欧元同业拆借利率之短期贷款利率,以所使用的货币为基础进行计算。 - أما نافذة القطاع الخاص، فالغرض منها هو توفير القروض الطويلة الأجل والقصيرة الأجل وضمانات الائتمان ورؤوس الأموال لدعم أنشطة القطاع الخاص في سبيل تحسين مستوى التنمية الزراعية والأمن الغذائي.
私营部门窗口旨在提供长期和短期贷款、信贷担保和证券,以支持私营部门活动促进改善农业发展和粮食安全。 - وعلى خﻻف اﻹقراض المصرفي التكتلي أثناء السبعينات، كان هذا اﻹقراض بصفة رئيسية غير تكتلي وكان معظمه بآجال استحقاق قصيرة )الجدول ٦٢(.
同银行联合企业在1970年代贷款的情况相反,这种贷款基本上并不是由银行联合企业提供的,其中大部分是短期贷款(表26)。 - وقد كان لبرنامج تنمية الصادرات الممول من الاتحاد الأوروبي تأثير محفز على صناعة تمر بأوقات عصيبة وذلك من خلال توفير الائتمانات القصيرة الأجل لأغراض شراء مدخلات الإنتاج والبنود الرأسمالية الصغيرة.
由欧洲联盟供资的《出口发展方案》为采购生产投入和小型资本项目提供短期贷款,对处于困境中的工业起到了剌激作用。 - وكانت اﻷزمات المالية تأتي، في معظم الحاﻻت، في أعقاب فترات مستمرة من الزيادة الكبيرة في اﻻقتراض المصرفي عبر الحدود، حيث تكون نسبة كبيرة ومتنامية من هذه القروض قصيرة اﻷجل.
在大多数情况下,金融危机发生在持续一段时间的大规模跨界银行借贷增长之后,其中短期贷款占有很高而且越来越高的比例。 - وأفيد أيضا أن البرازيل حصلت على موافقة غير رسمية من مجموعة من المصارف اﻷجنبية الدائنة على تجديد ائتماناتها القصيرة اﻷجل للبرازيل تقريبا في نفس الوقت الذي حدثت فيه الموافقة على مشاريع الدعم.
据报,巴西还与一组外国银行债权人达成一项非正式协议,在一篮子支助协议商定前后将这些银行给巴西的短期贷款展期。 - وفيما يخص النظام المالي الدولي الجديد، أشار ممثل كرواتيا بإلحاح إلى الهيكل المتنوع أكثر فأكثر لتدفقات رؤوس اﻷموال الدولية، والتي انتقلت من قروض طويلة اﻷجل للحكومات إلى قروض خاصة قصيرة اﻷجل.
关于新的国际金融体系问题,他强调了国际资本流动日益多样化的结构:政府的长期借贷日益减少,取而代之的是私人的短期贷款。 - ومن شأن زيادة " وزن المخاطر " في اﻹقراض القصير اﻷجل على المصارف أن يضعف الحافز على تكوين تعهدات ائتمانية فيما بين المصارف وما يقترن بذلك من خطر شامل.
提高对银行短期贷款的 " 风险权数 " 将降低建立银行同业风险暴露和相应的体系风险的积极性。 - وشرح أن البيانات غير موجودة بشأن بعض عناصر الاستثمار الأجنبي المباشر، مثل العائدات المعاد استثمارها والقروض القصيرة الأجل، وأن هذا قد يُسفر عن بَخْس تقدير أهمية هذا الاستثمار في البلد بخساً كبيراً.
他解释说,缺少关于外国直接投资某些部分的数据,如再投资收入和短期贷款,这可能导致明显低估外国直接投资在该国的重要性。 - وليست استثمارات رأس المال على قدر بالغ من التقلب؛ بل إن القروض القصيرة الأجل التي لا يمكن نقلها في بيئة مالية سلبية، على غرار ما حدث في الأزمة المالية الآسيوية، هي التي يمكن أن تزعزع الاستقرار.
股票投资流动并非特别不稳定,在不利的金融环境下,如在亚洲金融危机期间,无法得到展期的短期贷款可以起破坏性作用。