知识界阿拉伯语例句
例句与造句
- وفي تلك المناسبة، عقد المدير العام لليونسكو الفريق الرفيع المستوى المعني بالسلام والحوار بين الثقافات، الذي يضم شخصيات سياسية وفكرية ودينية بارزة من كل مناطق العام.
当时,教科文组织总干事召集世界各区域着名政治家、知识界和宗教界人士组成和平与不同文化间对话高级小组。 - 13- ويلزم للمجتمعات التي تحوز المعارف والابتكارات والممارسات التقليدية أن تتحقق من أن نظم ابتكاراتها تتلقى الدعم والمكافأة من كبرى الشركات والبلدان، وأنها غير مستبعدة من جداول أعمال البحوث التي تجريها.
传统知识界需确保其革新制度获得支持和奖励。 国家和大公司均需将传统知识研究项目列入其研究计划。 - وستكون منظمات المجتمع المدني وحقوق الإنسان، والآليات الإقليمية والوطنية لحقوق الإنسان، والقادة الثقافيون ووسائط الإعلام شركاء في كسر الصمت وزيادة الوعي والتأثير علي الرأي العام.
民间社会组织和人权组织、区域和国家人权机制、知识界领导人和媒体,是打破沉默、提高认识和影响公众舆论的伙伴。 - وقد حضر اﻻجتماع الدولي أكثر من ٣٠٠ ١ من زعماء النقابات من أكثر من ٣٠٠ نقابة، باﻹضافة إلى ممثلين للمنظمات السياسية واﻻجتماعية والثقافية واﻷكاديمية من ٦١ بلداً.
300多个工会的1300多名工会领导人以及61个国家的政治、社会、知识界和学术界的代表参加了这次国际会议。 - وستكون منظمات المجتمع المدني، ومنظمات حقوق الإنسان، والآليات الإقليمية والوطنية لحقوق الإنسان، وقادة الفكر، ووسائط الإعلام شركاء في كسر الصمت وإذكاء الوعي والتأثير في الرأي العام.
每天社会和人权组织、区域和国家的人权机制、知识界领导人和媒体将是打破沉默、提高认识和影响公众舆论的合作伙伴。 - يدير المعهد مشروعا لدعم الوقف الاختياري لاستيراد وتصدير وتصنيع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في غرب أفريقيا عن طريق تشجيع المناقشات الفكرية حول سياسات الأمن القومي ومراقبة الأسلحة الصغيرة.
裁研所通过促进知识界关于国家安全政策和小武器控制的辩论,开展支持在西非暂停小武器和轻武器出口、进口和制造项目。 - (ب) إجراء دراسات مفصلة تتعلق بأسس الحق في التعليم في النظم القانونية الوطنية، بما في ذلك التشريعات المتصلة بعدم التمييز في الوصول إلى التعليم، والتشريعات المتصلة بفرص التعليم، والتعاون مع أوساط المثقفين؛
对国家法律体系中有关受教育权利的基础进行详细研究,包括关于教育中的不歧视和无障碍立法以及与知识界的协作; - وفي هذه المناسبة، أنشأ المدير العام لليونيسكو فريقا رفيع المستوى يعنى بالسلام والحوار بين الثقافات، ضم شخصيات سياسية وثقافية ودينية بارزة من جميع أنحاء العالم.
当时,教科文组织总干事召开了一个和平与文化间对话高级别小组会议,与会者包括来自世界所有区域的政界、知识界和宗教界知名人士。 - ومن الجدير بالذكر أن الحوارات والاجتماعات التي ناقشت هذا الموضوع سواء في الصحافة أو في المنتديات والمؤسسات الفكرية ساهمت في زيادة الوعي عند أفراد المجتمع كافة.
在这方面,我们可以注意到,这是一个在各种对话和论坛、媒体、圆桌会议讨论和知识界辩论的问题,而且这有助于社会中的个人认识它。 - وعلاوة على ذلك، حققت شراكة الاجتماع الآسيوي الأوروبي نتائج جمة في زيادة التبادلات الثقافية، والتعليمية، والفكرية، والشعبية، وتوسيع وتسهيل البحث والاتصال الشبكي، وتعزيز التنوع الثقافي.
此外,亚欧会议伙伴关系还在促进文化、教育、知识界以及民间交流、扩大和促进研究、建立网络以及促进文化多样性方面取得了丰硕成果。 - ولا ينبغي أن يكون الحوار بين الأديان عملية فكرية ودينية فقط، بل ينبغي كذلك أن يحث الأغلبية الصامتة على البحث عن استراتيجية مشتركة بشأن السبل الكفيلة بتهدئة التوترات وتعزيز التسامح.
宗教间的对话不应只是一项知识界和神学界的活动,而是应该促使沉默的大多数寻求一项共同的战略,减少紧张状况,促进容忍。 - وتجلت هذه المعارضة في جملة أمور في العديد من البيانات والتصريحات الصحفية الصادرة عن شخصيات سياسية وفكرية بارزة وفي إجراءات الكونغرس وحكومات الولايات والمنظمات غير الحكومية وقطاعات الأعمال.
这种反对意见以多种形式表达出来,包括重要政治和知识界人士多次发言并在报界发表文章、国会和各州政府、非政府组织和工商界采取行动。 - وتم اختيار جامايكا للمشاركة في مشروع مشترك بين الأقاليم يهدف إلى " تعزيز القدرات من أجل القضاء على العنف ضد المرأة من خلال الاتصال بين مجتمعات المعرفة المحلية " .
牙买加被选定参与一个跨区域项目 " 通过地方知识界网络加强各国消除暴力侵害妇女行为的能力 " 。 - ويفيد بلاغ آخر بأن سياسة التعصب والتمييز تتبع ضد السنّيين (صعوبات في بناء أماكن العبادة والمدارس، وإغلاق المساجد، وإعدام وقتل كبار رجال الدين والمثقفين السنّيين).
据另一来文称,对逊尼派社团实行了不容忍和歧视的政策(阻碍宗教活动场所和学校的修建、关闭清真寺、处决和杀害逊尼派宗教界和知识界知名人士)。 - ورأت أنه لا ينبغي أن يكون الحوار بين الأديان عملية فكرية ودينية فقط، بل ينبغي كذلك أن يحث الأغلبية الصامتة على البحث عن استراتيجية مشتركة بشأن السبل الكفيلة بتهدئة التوترات وتعزيز التسامح.
她认为,宗教间的对话不应只是一项知识界和神学界的活动,而是应该促使沉默的大多数寻求一项共同的战略,减少紧张状况,促进容忍。