矢量阿拉伯语例句
例句与造句
- ففي حين يعترف بأن التكنولوجيا قوة رئيسية وراء عولمة الإنتاج والتغيرات في أنماط التجارة والاستثمار، فإنه يُنظر إلى الاستثمار باعتباره قوة موجِّهة للإنتاج والتكنولوجيا والخبرة التجارية.
技术被视作全球化以及贸易和投资格局变化的主要推动力,而投资则被视作生产、技术和贸易专长的矢量。 - 14- وهذا هو السبب الذي يستوجب إدراج نمو الموارد، مثل الناتج المحلي الإجمالي والتكنولوجيا، كعنصر أساسي من عناصر " ناقل الحقوق " التي تشكل الحق في التنمية.
这就是为什么我们必须把国内总产值和技术等资源的增长列入发展权内容的权利矢量,作为它的组成部分。 - ويتطلب إعمال الحق في التنمية تحسيناً لهذه القوة الموجهة، من قبيل أن يكون هناك تحسن في بعض من هذه الحقوق، أو واحد منها على الأقل، دون انتهاك لغيرها.
发展权的实现要求改善这一矢量,以便使其中某些权利,至少一种权利得到改善而不侵犯其他任何权利。 - 5- وكانت مساهمة سلوفاكيا هي قيام المعهد السلوفاكي للأرصاد الجوية المائية باستحداث طريقة للكشف والتتبع الأوتوماتيين لخلايا الحمل الحراري في القياسات الرادارية، مع البرامجيات اللازمة.
斯洛伐克的贡献是斯洛伐克水文气象研究所开发的雷达测量中的矢量单元的自动探测和跟踪方法及其所需软件。 - 62- والصيغ الحالية من نظم المعلومات الجغرافية هي أدوات لإدارة خرائط المُتجَهات وما يقترن بها من قواعد بيانات تتضمن حالات وصف مطابقة لكل شكل مضلع.
目前各种版本的地理信息系统是利用相关数据库管理矢量地图的工具,这些数据库含有对各多边形的相应描述。 - ويمكن أن تستخدم بفعالية استراتيجيات للفصل بين المركبات في مسارات متباعدة بمتجهات الميل وانحراف المركز ، وذلك حرصا على ابقاء المركبات الفضائية المشتركة التوضع في مدار ثابت بالنسبة الى اﻷرض على بعد مسافات مأمونة .
可充分采用倾角和偏心矢量分离战略使两个同时存在的地球同步轨道航天器保持安全距离。 - ومن الجائز أن يستخدم أيضا التحكّم بمسار متجهة انحراف المركز بغية التقليل من خطورة احتمال وقوع اﻻصطدام بين فرادى سواتل كوكبة ساتلية معينة في المدار اﻷرضي المنخفض .
还可采用偏心矢量控制方法减少某个特定近地球轨道卫星星座各成员之间相撞的危险。 3.2.2.2 发射 - وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي تحديد وتعريف عوامل الاختلاف التي تكتسي أهمية على الصعيد المحلي، ثم أخذها في الاعتبار في جهود البحث على الصعيدين الوطني والدولي.
此外,必须根据当地情况,确定并界定对当地而言十分重要的差别矢量,随后在国家和国际研究工作中考虑到这些矢量。 - وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي تحديد وتعريف عوامل الاختلاف التي تكتسي أهمية على الصعيد المحلي، ثم أخذها في الاعتبار في جهود البحث على الصعيدين الوطني والدولي.
此外,必须根据当地情况,确定并界定对当地而言十分重要的差别矢量,随后在国家和国际研究工作中考虑到这些矢量。 - وعلاوة على ذلك، فإن تحسين القوة الموجهة لا يمكن تحقيقه إلا بشكل تدريجي لأن القيود المفروضة على الموارد يجري تخفيضها بصورة تدريجية من خلال النمو الاقتصادي على نحو يتفق مع معايير حقوق الإنسان(3).
此外,矢量的改善只能随着通过符合人权准则的经济增长逐渐放松对改善的资源限制而循序渐进地进行。 - وحدوث زيادة في أي عنصر من عناصر الناقل، مثل دخل الفرد أو العمالة، لا يرفع تلقائياً مستوى العناصر الأخرى، مثل الصحة أو التغذية أو طول العمر أو التعليم.
这个矢量的任何一个因素如人均收入或就业机会的增加,都不会自动提高健康、营养、寿命或教育等其他因素的水平。 - ويدل إعمال الحق في التنمية ضمناً على تحسين هذه القوة الموجهة، كأن يكون هناك تحسين لبعض هذه الحقوق أو واحد منها على الأقل، دون انتهاك أي حقوق أخرى.
实现发展权意味着改善这一矢量,以便使其中某些权利,至少一种权利得到改善,而其他任何权利又不因此而受到侵犯。 - وأول هذه الخصائص أن كل عنصر من عناصر " الناقل " هو حق من حقوق الإنسان تماماً مثلما يشكل " الناقل " نفسه حقاً من حقوق الإنسان، ذلك أن الحق في التنمية هو جزء لا يتجزأ من تلك الحقوق.
首先,矢量的每项因素都是人权,正如矢量本身是人权一般,因为发展权是这些权利的组成部分。 - وأول هذه الخصائص أن كل عنصر من عناصر " الناقل " هو حق من حقوق الإنسان تماماً مثلما يشكل " الناقل " نفسه حقاً من حقوق الإنسان، ذلك أن الحق في التنمية هو جزء لا يتجزأ من تلك الحقوق.
首先,矢量的每项因素都是人权,正如矢量本身是人权一般,因为发展权是这些权利的组成部分。 - فحقوق الإنسان للمرأة ليست مجرد عنصر من عناصر الناقل الذي يرى الخبير المستقل أنه يشكل الحق في التنمية، وإنما تشكل هذه الحقوق جزءاً لا يتجزأ من كل حق يشمله ذلك الناقل، ومن طريقة إعمال كل حق.
妇女人权不仅是独立专家视为发展权矢量之因素,而且是包括该矢量的每项人权和实现每项权利的组成部分。