眼点阿拉伯语例句
例句与造句
- والغرض الرئيسي لقاعدة البيانات هذه ليس موجها صوب تبادل المساعدة القانونية بل صوب توفير المساعدة تعزيزا للتحقيقات.
该数据库的主要着眼点不是司法协助,而是为促进调查而提供援助。 - ومن ثم فإننا نركز، في الحلقة الدراسية لهذا اليوم، على القيَم التقليدية التي عليها تنبني حقوق الإنسان.
因此,在今天的研讨会上,我们的着眼点是支撑着人权的传统价值。 - ويمكن وضع قائمة بالردود المحتملة على مشاكل عدم الامتثال تركز على هدف تأمين امتثال الأطراف.
以促使缔约方遵约这一目标为着眼点可制定一种对付遵约问题的现成菜单。 - وقال إن الاجتماع ركز على عولمة أنشطة البحث والتطوير التي تضطلع بها الشركات عبر الوطنية وآثارها على البلدان النامية.
会议的着眼点是跨国公司研发的全球化及其对发展中国家的影响。 - ويدفعنا الاختلاف في التركيز إلى أن نطرح جانبا ما يرى الآخرون أنه أخطر التهديدات جميعا لبقائنا.
着眼点不同,使得我们对在他人看来是对其生存最最严重的挑战不以为然。 - وجدير بالذكر أن ورقة الاستراتيجية الوطنية للحد من الفقر وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية على السواء سيستندان إلى حقوق الإنسان.
国家减贫战略文件和联合国发展援助框架都将以人权为着眼点。 - وبناء على ذلك ينبغي أن تُركز الدورة الحالية على بناء الزخم وتيسير التنفيذ على جميع المستويات.
因此,本届会议的着眼点应当是形成发展势头并促进所有各级的执行工作。 - ولا ينبغي دراسة الموضوع من ناحية الحقوق والواجبات فحسب بل أيضا من ناحية توجيه جهود التعاون الطوعي الدولي.
审议这一专题的着眼点不是权利和义务,而是指导国际自愿合作努力。 - وتركز الصحة البيئية على نحو متزايد على اﻷماكن الداخلية )المنازل وأماكن العمل غير التجارية وداخل المركبات إلخ.(.
环境卫生越来越以内部为着眼点(住所、非商业性工作场所、车辆内等)。 - وقد اختيرت المسائل لإيضاح كل من النطاق العريض لأنشطة الأمم المتحدة في مجال التعاون التقني واختلاف نوعيات هذه الأنشطة.
选择这些问题的着眼点是显示联合国开展技术活动的广度和不同性质。 - ومع التركيز على فوائد نظام العمل بأكمله، تولي الإدارة مزيدا من الاهتمام للنتائج النهائية والأداء الشامل.
大会部的着眼点是让全系统从中受益,因此越来越重视最终结果和整体表现。 - وقال إنها تركز أيضاً فيما يبدو على تحرير التجارة وإنه ينبغي صياغتها وتنفيذها على نحوٍ يكفل التوجه الإنمائي.
同时,它似以贸易自由化为着眼点,而其设计和执行必须确保发展方向。 - غير أنه لتحقيق ذلك، يجب أن يكون بين الطرفين قدر من التفاهم المشترك، وهو أساس المفاوضات نفسه.
然而,为了做到这一点,双方在谈判中必须有共同的着眼点、共同的基础。 - 94- تعاقدت وزارة العدل والعمل مع مكتب لمراجعة الحسابات متخصّص في مجال الشفافية ومحاربة الفساد، ويباشر المكتب حالياً مهامه في هذا الصدد.
司法和劳工部启动了一项以反腐败和透明为着眼点的审计工作。 - وفيما يتعلق بالإدارة السليمة، يجب على الأونكتاد أن يركز عمله على الإدارة السليمة الاقتصادية على المستوى العالمي.
关于治理问题,贸发会议必须将其工作的着眼点放在全球一级的经济治理上。