真相与和解委员会法阿拉伯语例句
例句与造句
- وتورد المادة 18 من قانون تشكيل لجان البحث عن الحقيقة والمصالحة الصادر في عام 2000 (سيراليون) مثالاً على تدابير من هذا القبيل؛ حيث تنص على إنه يجب على الحكومة أن تنشئ هيئة لرصد تنفيذ توصيات اللجنة وتيسير تنفيذها.
《2000年真相与和解委员会法》(塞拉利昂)第18条提供了这些措施的例子;它规定政府应设立一个机构,监督委员会建议的执行情况并为执行建议提供便利。 - طيلة عام 2012، واصل مكتب الأمم المتحدة في بوروندي ومفوضية حقوق الإنسان حوارهما مع أصحاب المصلحة الوطنيين والدوليين بشأن ضرورة مواءمة مشروع قانون لجنة تقصي الحقائق والمصالحة مع المعايير الدولية ذات الصلة بالموضوع وأفضل الممارسات، ومع التوقعات الوطنية.
联布办事处和人权高专办在2012年全年继续让本国和国际利益攸关方重视真相与和解委员会法草案与相关国际标准和最佳做法以及全国的期望保持一致的必要性。 - وقد نصحت المفوضة السامية لحقوق الإنسان الحكومة بأن قانون لجنة الحقيقة والمصالحة يتضمن أحكاما لا تتماشى مع المعايير الدولية، وأشارت إلى عدم شمولية العملية التي أدت إلى اعتماد قانون اللجنة.
联合国人权事务高级专员办事处(人权专员办事处)向政府提出的咨询意见是,真相与和解委员会法中含与国际标准不符的条款,并指出,真相与和解委员会法的通过过程缺乏包容性。 - وقد نصحت المفوضة السامية لحقوق الإنسان الحكومة بأن قانون لجنة الحقيقة والمصالحة يتضمن أحكاما لا تتماشى مع المعايير الدولية، وأشارت إلى عدم شمولية العملية التي أدت إلى اعتماد قانون اللجنة.
联合国人权事务高级专员办事处(人权专员办事处)向政府提出的咨询意见是,真相与和解委员会法中含与国际标准不符的条款,并指出,真相与和解委员会法的通过过程缺乏包容性。 - ومن أجل ضمان أن الإطار الهيكلي والتنظيمي للجنة تقصي الحقائق والمصالحة يشمل توجها نحو الأطفال، قدم الفريق العامل المعني بالأطفال المتضررين من النزاع المسلح ورقة عن مشروع القانون المنشئ للجنة تقصي الحقائق والمصالحة إلى وزارة السلام والتعمير.
为了确保真相与和解委员会的结构性和组织性框架包含一个儿童重点,受武装冲突影响儿童问题工作组向和平与重建部提交了一份关于真相与和解委员会法案草案的文件。 - (ب) ينبغي تعزيز الدعم المقدم من الأمم المتحدة والشركاء الدوليين لحكومة سيراليون في التنفيذ اللاحق لتوصيات لجنة تقصي الحقائق والمصالحة، وإنشاء لجنة لمتابعة توصيات تلك اللجنة في إطار اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان على النحو المنصوص عليه في قانون لجنة تقصي الحقائق والمصالحة؛
(b) 加强支助塞拉利昂政府,确保执行真相与和解委员会的建议,并且根据真相与和解委员会法案的规定,在人权委员会内设立真相与和解委员会后续委员会; - ووفقا للمادة 5 (3) من قانون تأسيس لجنة تقصي الحقيقة والمصالحة، تشمل التدابير، في جملة أمور، تعيين الموظفين وتحديد أماكن العمل وإعداد الميزانية وترتيب أولويات أعمالها وإجراء أبحاث أولية بشأن المعلومات الأساسية وجمع المواد الداعمة لتحقيقياتها.
根据(2000年)《真相与和解委员会法》第5(3)节,这些措施包括征聘工作人员、寻找办公房地、编制预算、排定工作的优先次序、进行初步背景调查以及为其调查工作收集辅助材料。 - تقديم تقارير الحكومة في المواعيد المقررة وفقا لقانون إنشاء لجنة تقصي الحقائق والمصالحة - طبقا لقانون إنشاء لجنة تقصي الحقائق والمصالحة (البند العاشر، المادة ٤٨)، هناك التزام على رئيس الجمهورية بتقديم تقارير فصلية عن تنفيذ التوصيات الموجهة من تلك اللجنة إلى السلطة التشريعية الوطنية.
依照《真相与和解委员会法》按时提交政府报告。 按照《真相与和解委员会法》(第48节第十条),总统有义务向国民议会提交关于该委员会各项建议执行情况的季度报告。 - تقديم تقارير الحكومة في المواعيد المقررة وفقا لقانون إنشاء لجنة تقصي الحقائق والمصالحة - طبقا لقانون إنشاء لجنة تقصي الحقائق والمصالحة (البند العاشر، المادة ٤٨)، هناك التزام على رئيس الجمهورية بتقديم تقارير فصلية عن تنفيذ التوصيات الموجهة من تلك اللجنة إلى السلطة التشريعية الوطنية.
依照《真相与和解委员会法》按时提交政府报告。 按照《真相与和解委员会法》(第48节第十条),总统有义务向国民议会提交关于该委员会各项建议执行情况的季度报告。 - 6- وقد كُلِّفت الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، في إطار القانون المتعلق بلجنة الحقيقة والمصالحة، بمهمة التنسيق بين أفراد فريق للانتقاء يتألف من ممثل لمنظمات المجتمع المدني والأحزاب السياسية والأمم المتحدة من أجل إعداد قائمة مختصرة بالمرشحين الملائمين لاختيارهم مفوضين.
根据《真相与和解委员会法》,西非国家经济共同体(西非国经共体)的任务是协调一个由民间社会组织、各政党和联合国的代表组成的甄选小组的工作,以便初审确定一份适合当选委员会成员的候选人名单。
更多例句: 上一页