真相、接纳与和解委员会阿拉伯语例句
例句与造句
- إسداء المشورة إلى الحكومة بشأن تنفيذ توصيات لجنة تقصي الحقائق والاستقبال والمصالحة ولجنة تقصي الحقائق والصداقة، ولا سيما فيما يتعلق بالجرائم الخطيرة المرتكبة في تيمور الشرقية في عام 1999
就执行真相、接纳与和解委员会及真相与友谊委员会的建议,尤其是涉及1999年在东帝汶犯下的严重罪行的建议,向政府提供咨询 - وأوصت منظمة العفو الدولية أيضاً بنشر استنتاجات وتوصيات اللجنتين والتوعية بهما، ومناقشة هذه التوصيات والاستنتاجات بشكل علني في البرلمان وغيره من المؤسسات(61).
大赦国际还建议传播真相、接纳与和解委员会及真相和友谊委员会结论和建议,并提高对这些结论和建议的认识以及在议会和其他机构公开予以讨论。 - 26- وأشار كلٌ من المركز الدولي للعدالة الانتقالية(51) والورقة المشتركة 2(52) إلى توصيات اللجنتين المتعلقة بحق الضحايا في العدالة والحقيقة والتعويض، التي لم تُنفَّذ حتى الآن.
过渡时期司法国际委员会 和联合来文2 指出,真相、接纳与和解委员会及真相和友谊委员会关于受害人司法、真相和赔偿权利的建议仍未实施。 - وتواصلـــت الجهــــود للانتهاء مــــن التحقيقــــات في الجرائم الجسيمة المقترفة في عام 1999 ومساعدة الحكومة والبرلمان الوطني على تنفيذ توصيات لجنة الاستقبال وتقصي الحقائق والمصالحة، ولجنة الحقيقة والصداقة.
所作的努力继续包括调查1999年发生的严重犯罪行为,以及协助政府和国民议会落实真相、接纳与和解委员会及真相和友谊委员会的建议。 - ليشتي، في أعقاب توصية قدمتها لجنة الاستقبال والحقيقة والمصالحة، يعمل البرلمان الوطني على إنشاء إطار قانوني بشأن الأشخاص المفقودين واعتماد سياسات وتدابير لكفالة تنفيذه تنفيذا فعلياً.
在东帝汶,议会正在根据真相、接纳与和解委员会的建议,着手确立关于失踪人员的法律框架,并通过相关政策以及确保这些政策有效实施的措施。 - تقديم المشورة إلى البرلمان، ولجنة الحقيقة والاستقبال والمصالحة، والأمانة التقنية لإدارة الانتخابات، والمنظمات غير الحكومية المحلية بشأن إنشاء آلية متابعة للجنة، وذلك عن طريق عقد خمسة اجتماعات
通过5次会议,向议会、真相、接纳与和解委员会、选举管理技术秘书处和地方非政府组织提供关于建立真相、接纳与和解委员会后续机制的咨询意见 - تقديم المشورة إلى البرلمان، ولجنة الحقيقة والاستقبال والمصالحة، والأمانة التقنية لإدارة الانتخابات، والمنظمات غير الحكومية المحلية بشأن إنشاء آلية متابعة للجنة، وذلك عن طريق عقد خمسة اجتماعات
通过5次会议,向议会、真相、接纳与和解委员会、选举管理技术秘书处和地方非政府组织提供关于建立真相、接纳与和解委员会后续机制的咨询意见 - إنني أؤمن بأن إحراز مزيد من التقدم نحو تنفيذ توصيات لجنة الاستقبال والحقيقة والمصالحة ولجنة الحقيقة والصداقة سيكون له أثر إيجابي على السلام والاستقرار في تيمور - ليشتي على المدى البعيد.
我认为,如能在落实真相、接纳与和解委员会及真相与友谊委员会的建议方面进一步取得进展,就会对东帝汶的长期和平与稳定产生积极的影响。 - ليشتي بأن ثلاث توصيات تتعلق بالتدابير الخاصة بمعالجة انتهاكات حقوق الإنسان حدثت في فترة سابقة، مع الإشارة بشكل محدد إلى متابعة وتنفيذ توصيات لجنة الاستقبال والحقيقة والمصالحة، ولجنة الحقيقة والصداقة.
东帝汶回顾称,有三项建议涉及处理以往侵犯人权行为的措施,特别是真相、接纳与和解委员会以及真相与友谊委员会所提建议的后续行动和落实。 - وقد أُحطتُ علما بالموقف الذي اتخذته الحكومة التيمورية فيما يتعلق بتقرير اللجنة، وأشجعها على بذل كل جهد ممكن لضمان اتخاذ إجراءات متابعة للتقرير، يتسق مع احتياجات وتوقعات الشعب التيموري.
我注意到东帝汶政府对真相、接纳与和解委员会报告的立场,并鼓励它尽全力确保对报告采取后续行动,同时确保这种后续行动符合东帝汶人民的需要和期望。 - وتواصلت الجهود لدعم مكتب المدعي العام للانتهاء مـن التحقيقات في الجرائم الجسيمة المقترفة في عام 1999 ومساعدة الحكومة والبرلمان الوطني على تنفيذ توصيات لجنة الحقيقة والاستقبال والمصالحة، ولجنة الحقيقة والصداقة.
继续努力协助检察长办公室完成对1999年发生的严重犯罪行为的调查,并协助政府和国民议会落实真相、接纳与和解委员会及真相和友谊委员会的建议。 - ليشتي، وتوصيات آليات العدالة الانتقالية الأخرى، بما في ذلك لجنة الحقيقة والاستقبال والمصالحة، والفريق الخاص المعني بالجرائم الجسيمة
主权机关(议会、政府、总统和司法部门)继续执行东帝汶问题特别独立调查委员会的报告所述建议和其他过渡时期司法机制包括真相、接纳与和解委员会和重罪特别小组的报告所述建议 - وبدعم مستمر من البعثة، تواصل لجنة الحقيقة والاستقبال والمصالحة ولايتها التكميلية من خلال طائفة من الآليات، بما فيها الجلسات العامة وحلقات العمل وإجراءات المصالحــــة التي طالب بها العموم مطالبة قوية.
在东帝汶支助团的不断支持下,真相、接纳与和解委员会继续通过各种机制执行其补充任务,这些机制包括公开讯问、讲习班及和解程序,对此公众表现出强烈要求。 - وإنني أرحب بالتبرعات التي قدمتها ألمانيا واليابان والنرويج، وأعرب عن أملي في أن يضيف المانحون المحتملون الآخرون دعمهم لهذا المجهود، لكي تتمكن الحكومة التيمورية والأمانة من إكمال هذه المهمة الضرورية.
我欢迎德国、日本和挪威的捐赠,希望其他潜在捐赠者能为此努力提供支助,以便东帝汶政府及真相、接纳与和解委员会解散后技术秘书处能够完成这项必要的任务。 - وفي هذا الصدد، يسرني أن أبلغ أنه، بناء على طلب الحكومة التيمورية، ساهمت البلدان المانحة حتى الآن بمبلغ 000 346 دولار أمريكي لمساعدة الحكومة والأمانة الفنية في طباعة التقرير ونشره.
在这方面,我高兴地报告,在东帝汶政府的请求下,各捐助国迄今共捐款346 000美元,以协助东帝汶政府及真相、接纳与和解委员会解散后技术秘书处印发该报告。