×

相异阿拉伯语例句

"相异"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وأحد الملامح الفريدة للجنة يتمثل على وجه التحديد في إمكانية التقاء جميع الشركاء على الأرض، بما في ذلك الشركاء الذين يختلفون والشركاء في المجتمع المدني.
    委员会得天独厚的特点之一正是能够争取当地所有伙伴参与,其中包括意见相异和民间社会伙伴。
  2. وإذا كانت المعاهدة تنص على معايير غير المعايير المنصوص عليها في القوانين، فإن معايير المعاهدة هي التي تسود " .
    如果在被批准的国际条约中包含有与国家法律相异的条款,则以国际条约的条款为准 " 。
  3. أجهزة أشباه موصلات غير متجانسة التركيب مثل ترانزستورات الحركة الإلكترونية العالية وترانزستورات ثنائية القطبية المتباينة والأجهزة الكمية الشبكية الجيدة والفائقة؛
    异质结构半导体设备,如高电子迁移率晶体管(HEMT)、相异两极晶体管(HBT)、量子井和超晶格设备;
  4. واستنادا إلى الأدلة المقدمة أثناء التحقيقات، قرر قسم التحقيقات التابع لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أن مخطط التدليس ذو عنصرين مرتبطين موضوعيا ولكنهما مختلفان من حيث التنفيذ.
    根据调查过程中举出的证据,监督厅调查科确定,这起欺诈案包括两个密切相关但业务上相异的组成部分。
  5. وتتوخى هذه الدراسة التفرقة بين أشكال العنف حسب طبيعة الأفعال المرتكبة وتواترها وسياقها وعواقبها. إن البناء التصنيفي سيساعد على تحديد مدى تلاقي أو على العكس تباين أشكال العنف التي يعانيها الأشخاص من الجنسين.
    分类使我们能够知道暴力事件在多大程度上是由相同性别者造成的,还是由相异性别者造成的。
  6. بالرغم من اختﻻف هيكل النظامين الجنائيين وما ينجم عن ذلك من فوارق بين المفاهيم السارية، فيمكن الجزم بأنه بالنسبة لمسألة القصد الجنائي يوجد تداخل كبير بين اﻷفكار.
    虽然刑事制度建构不同,实务上采用的概念因而相异,但可以肯定说,在犯罪心态问题上,概念极多相同之处。
  7. بالرغم من اختﻻف هيكل النظامين الجنائيين وما ينجم عن ذلك من فوارق بين المفاهيم السارية، فيمكن الجزم بأنه بالنسبة لمسألة القصد الجنائي يوجد تداخل كبير بين اﻷفكار.
    虽然刑事制度建构不同,实务上采用的概念因而相异,但可以肯定说,在犯罪心态问题上,概念极多相同之处。
  8. والحاجة تدعو إلى إجراء المزيد من اﻷبحاث المقارنة لوصف اﻷشكال المتباينة لكن المشتركة للطريقة التي رد ويرد بها الريفيون، وﻻ سيما الريفيات، على التغيير.
    有必要进行进一步的比较研究,才能说明农村人民特别是农村妇女过去和现在对变化作出反应的各种既相异又相同方式。
  9. وقد تباينت الأرقام الواردة من بعض المنظمات رداً على الاستبيانات مع تلك الواردة في الصيغة النهائية لقائمة جرد غازات الدفيئة لعام 2008 والمدرجة في تقرير برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    从一些组织的答复中得到的数字与环境署报告中这些组织提交的2008年温室气体清单最后版本的数字相异
  10. 58- يمكن زراعة القنّب في بيئات مختلفة وعلى نطاقات مختلفة، تتراوح بين الزراعة التقليدية في الأماكن المفتوحة والزراعة الحديثة في الأماكن المغلقة وتتباين بتباين المناطق والأقاليم الفرعية.
    可以在不同环境中、以不同的规模种植大麻,有传统的户外种植,也有现代室内种植场,因区域和分区域不同而相异
  11. كما وأن مفهوم الجنسانية ليس مفهوماً جامداً، فهو متباين حسب الاختلاف الثقافي والجغرافي والتاريخي، ويتوقف على عوامل كالسن والطبقة الاجتماعية والفئة العرقية.
    性别的概念也不是一成不变的,因为性别概念因文化、地域和历史背景不同而相异,并且取决于诸如年龄、阶层和种族群体等因素。
  12. ويحظى وضع هذه المعايير بأهمية كبيرة بالنسبة للبروتوكول الخامس الذي تكون فيه المقتضيات في غالب الأحيان موضوعة بشكل غامض، مما يتيح المجال أمام كثير من التأويلات المختلفة.
    建立这类规范性标准对《第五号议定书》而言尤为重要,因为议定书中的要求经常措辞模糊,可能造成极其相异的解释。
  13. 3-4 وفيما يتعلق بالمادة 26 من العهد، يدعي صاحب البلاغ أن المحكمة العليا قد أصدرت بدون أسباب وجيهة حكماً يختلف عن الأحكام الأخرى التي أصدرتها في قضايا مماثلة.
    4 关于《公约》第二十六条,提交人坚持,高等法院没有可站得住脚的理由,颁布与对同类案件下达的判决相异的裁决。
  14. سمحت التقدمات الأخيرة في علم الوراثة والمجين (وخاصة في رسم خريطة المجين البشري) بتقدير جيد لأوجه الشبه الأساسية والاختلافات المحدودة بين الأفراد وبين الشعوب.
    遗传和基因组科学最近的发展(特别是人类基因组图谱),使人们对个人之间与民族之间的根本相同点和有限相异点产生了新的认识。
  15. وفي أحيان كثيرة انتهجت سياسات وبرامج رد الأملاك نهوجاً مختلفة لمواجهة التحدي الذي تطرحه مسألة رد المساكن والممتلكات إلى اللاجئين والمشردين، مما أفضى إلى نتائج غير مرضية.
    归还政策和方案往往频繁地采取迥然相异的做法来应付归还难民和流离失所者的住房和财产的巨大难题,导致了令人不满意的结果。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.