相反证据阿拉伯语例句
例句与造句
- " )٤( في غياب ما يثبت خﻻف ذلك ، يفترض أن عقد اﻻحالة أوثق صلة بالدولة التي يقع فيها المحيل منه بأي دولة أخرى .[ "
" (4) 如无相反证据,则推定与合同关系最密切的是转让人所在国。 ] " - " وحينما يتعلق الأمر بالشركات والأشخاص الاعتباريين، فإنَّ الاتفاقية تفترض أنَّ مركز مصالح المدين الرئيسية هو مكان مكتبه المسجّل، ما لم يثبت خلاف ذلك.
" 就公司和法人而言,《公约》推定,如无相反证据,债务人主要利益中心是其注册办事处所在地。 - فإذا أنشئ توقيع إلكتروني، وثبتت هوية الموقّع وسلامة المستند المقترن به، تعين التسليم بموثوقيته ما لم يثبت خلاف ذلك " .
在创建电子签名时,签名者的身份可靠,且行为的完整性得到保证,若无相反证据则推定这种方法可靠 " 。 - (د) من ولد في اليمن من والدين مجهولين، ويعد المولود الذي يعثر عليه في اليمن مولودًا فيها ما لم يقم الدليل على خلاف ذلك؛
" d. 出生于也门,但父母身份不明;在也门发现的弃婴应视为出生于也门,除非有相反证据成立; - " (ج) إذا انتفى ما يثبت العكس، يُفتَرَض أن مركز المصالح الرئيسية للشخص الطبيعي هو في الدولة التي يوجد فيها مكان اقامته المعتاد. "
" (c) 在无相反证据时,推定自然人的主要利益中心位于其惯常居住地的所在国。 " - والشائعات والأقاويل التي لا يُتحقق منها بأدلة وحجج مضادة يمكن أن تحتد بسهولة لتتحول إلى نظريات مؤامرة مكتملة الأركان ضد المخالفين الدينيين غير المرغوب فيهم أو ضد الجماعات الدينية الأخرى.
没有任何相反证据和论点加以抑制的流言蜚语很容易发展成针对不受欢迎的宗教教派或其他宗教群体的全面阴谋论。 - ومع أن التوقيت مؤسف بالتأكيد، فإن إعادة إدراج الاسم في القائمة على أساس معلومات جديدة لا يشكِّل إجراء غير عادل إذا لم توجد أي ظروف أخرى تدل على خلاف ذلك.
无法及时获取资料无疑令人感到遗憾,但在没有其他相反证据的情况下,根据新资料重新列名并不构成程序的不公正。 - (2) يبرهن الاعتراف بإجراء إعسار أجنبي، لأغراض بدء إجراء في هذه الدولة مشار إليه في الفقرة (1) من هذه المادة على أن المدين معسر، إذا لم يوجد دليل ينفي ذلك.
(2) 承认了某一外国破产程序,对于在我国办理本条第(1)款所述程序而言,在并无相反证据的情况下,即证明债务人已告破产。 - " ومن المفترض منذ وقت طويل من جانب اﻷمم المتحدة وغيرها أن القبارصة المفقودين هم في عداد الموتى ما لم يقم دليل مادي على خﻻف ذلك " .
" 在没有可靠的相反证据的情况下,联合国和其他组织长期以来都认定这些失踪的塞浦路斯人已经死亡。 " - ﻷغراض بدء إجراء بموجب ]تحدد قوانين الدولة المشترعة ذات الصلة باﻹعسار[، يعد اﻻعتراف بإجراء أجنبي رئيسي دليﻻ على أن المدين معسر، إذا لم يوجد دليل يثبت خﻻف ذلك.
如无相反证据,对于依据[此处指明颁布国与破产有关的法律]的规定开启的一项程序而言,对一项外国主要程序的承认即证明该债务人已告破产。 - ﻷغراض بدء إجراء بموجب ]تحدد قوانين الدولة المشترعة ذات الصلة باﻹعسار[، يعد اﻻعتراف بإجراء أجنبي رئيسي دليﻻ على أن المدين معسر، إذا لم يوجد دليل يثبت خﻻف ذلك.
如无相反证据,对于依据[此处指明颁布国与破产有关的法律]的规定开启的一项程序而言,对一项外国主要程序的承认即证明该债务人已告破产。 - وترى على وجه الخصوص، من حيث المبدأ، أنه نظراً للطبيعة المستمرة للاختفاء القسري، ما لم يثبت خلاف ذلك، لا يمكن تبرير التسليم بوفاة الشخص المختفي مادام مصيره مجهولاً (المادة 24).
特别是,鉴于强迫失踪的连续性,委员会认为,原则上,除非有相反证据,只要其命运尚未确定,没有理由假定失踪者已死亡(第二十四条)。 - وفيما يتعلق بهذا الشرط، ينص قانون قمع الإرهاب على أن المعلومات التي مفادها أن الأمم المتحدة قد أدرجت ذلك الكيان في قائمتها تعتبر بمثابة سبب كافٍ، في حالة عدم وجود أدلة تناقض ذلك، لتصنيف الكيان على هذا النحو.
关于这项要求,《禁止恐怖主义法令》规定,凡是已被联合国列名的实体,在没有相反证据下即可构成该实体被认定的充分理由。 - " الحالة هي حالة رجل يبلغ من العمر 25 سنة وبالتالي، وفي غياب ما يخالف ذلك، يتوقع أن يكون معافى في تلك السن من أي مرض طبيعي، ولا سيما في الشرج وفي المعضل الشرجي السيني.
" 这是一名25岁的男子,因此在没有相反证据的情况下,预期在这个年龄没有自然疾病,特别是直肠和乙状结肠疾病。 - 2- تكون نتيجة البحث المكتوبة التي تفيد أنها صدرت من السجل مقبولة كدليل وتكون، في حال عدم وجود دليل على خلاف ذلك، برهانا على تسجيل البيانات التي يتعلق بها البحث، بما في ذلك تاريخ التسجيل ووقته.
凡载明是由登记处发出的书面查询结果,可作为证据接受,而且在无相反证据的情况下,可作为所查询的数据的证明,包括登记的日期和时间。