×

监测和报告工作队阿拉伯语例句

"监测和报告工作队"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وستواصل اليونيسيف قيادتها لفرقة العمل المعنية بالرصد والإبلاغ لتحقيق الأهداف الشاملة لقرار مجلس الأمن 1612، في إطار تعاون وثيق مع الحكومة وسائر الشركاء.
    儿童基金会将与该国政府和其他合作伙伴密切合作,继续领导监测和报告工作队,以实施安全理事会第1612号决议的总体目标。
  2. ولذلك فإن الفريق العامل يود أن يطلب إليكم أن تحثوا فرقة العمل المعنية بالرصد والإبلاغ على تعزيز أنشطة الرصد والإبلاغ وتوفير الموارد وضمان توافر القدرات الكافية لهذا الغرض حسب اللزوم.
    工作组希望请你敦促监测和报告工作队,加强监测和报告活动,视需要调配资源,确保有足够的人力完成这项工作。
  3. ويقدم هذا التقرير معلومات عن الاتجاهات التي تنحوها الانتهاكات الستة قيد الرصد، كما يسوق أمثلة عن بعض الحوادث التي تحققت من وقوعها فرقة العمل المعنية بالرصد والإبلاغ في سري لانكا.
    本报告提供资料说明受到监测的6种侵犯行为的总体趋势,列举了斯里兰卡境内监测和报告工作队已经核实的一些事件。
  4. (أ) يرحب بتعاون حكومة أوغندا مع الفريق العامل والممثلة الخاصة للأمين العام وفرقة العمل المعنية بالرصد والإبلاغ في أوغندا المنشأة عملا بالقرار 1612 (2005)؛
    (a) 欢迎乌干达政府同工作组、秘书长特别代表以及安全理事会第1612(2005)号决议所设乌干达监测和报告工作队开展合作;
  5. (ب) ويُطلب فيها أيضاً إلى الأمين العام أن يحث فرقة العمل المعنية بالرصد والإبلاغ على تعزيز أنشطة الرصد والإبلاغ وأن ينشر الموارد اللازمة وأن يضمن وجود قدرة كافية لتحقيق هذا الغرض، حسب الضرورة.
    (b) 又请秘书长敦促监测和报告工作队加强监测和报告活动,部署必要资源,确保必要时为此目的拥有充足的能力。
  6. 110- والمنظمات الدولية غير الحكومية التي يركز نشاطها أساساً على الحماية والتأهيل في الميدان قادرة على تقديم إسهام هام عن طريق مشاركتها النشطة في شبكات حماية الأطفال وفرق العمل المعنية بالرصد والإبلاغ.
    主要着重于在实地开展保护和康复活动的国际非政府组织极有潜力,可通过积极参加儿童保护网及监测和报告工作队作出重要贡献。
  7. ' 3` توفير الدعم اللازم لتعزيز فرقة العمل المعنية بالرصد والإبلاغ في جهودها لجمع معلومات كافية وموثوقة عن أثر الانتهاكات المرتكبة في حق الأطفال في هذه المرحلة الجديدة من عملية بناء السلام في نيبال.
    ㈢ 提供一切必要支助,加强监测和报告工作队,以便它在尼泊尔建设和平的新阶段收集足够的有关暴力对儿童影响的可靠资料;
  8. ' 3` تقديم الدعم إلى فرقة العمل المعنية بالرصد والإبلاغ في جمع المعلومات الكافية والموثوق بها عن الانتهاكات ضد الأطفال حتى يتسنى لوكالات حماية الأطفال أن تقيم الاحتياجات البرنامجية للأطفال المتضررين من النزاع المسلح؛
    ㈢ 支助监测和报告工作队收集有关侵犯儿童行为的充分、可靠资料,以便儿童保护机构可以评价受武装冲突影响儿童的方案需求;
  9. أجرت حكومة سري لانكا والفريق القطري التابع للأمم المتحدة مناقشات مستفيضة حول اختصاصات وطرائق إنشاء فرقة عمل للرصد والإبلاغ، في إطار قرار مجلس الأمن 1612 (2005).
    斯里兰卡政府和联合国国家工作队广泛讨论了在安全理事会第1612(2005)号决议框架内建立监测和报告工作队的方式和工作队的职权范围。
  10. استنادا إلى النتائج التي توصلت إليها فرقة العمل المعنية بالرصد والإبلاغ فإن معظم الأطفال الذين احتجزوا بموجب مرسوم مكافحة الأنشطة الإرهابية والمخلة بالنظام كانوا ضحايا سوء المعاملة أو التعذيب بعد إلقاء القبض عليهم، وخاصة أثناء التحقيقات الأولية.
    监测和报告工作队的调查结果表明,根据《恐怖活动惩处令》拘留的大多数儿童在被捕后、主要在初审期间受到虐待或酷刑。
  11. وينبغي لأفرقة العمل تلك أن تنشئ، بالتنسيق مع اليونيسيف وتحت إشرافها، قاعدة بيانات على الصعيد الوطني تتضمن معلومات الرصد والإبلاغ، وتغذي قاعدة بيانات الرصد والإبلاغ المركزية في المقر.
    在儿童基金会的协调和管理下,监测和报告工作队应在国家一级建立维护一个监测和报告资料数据库,为总部一级的监测报告资料数据库提供资料。
  12. (هـ) يطلب إليها أيضا أن تستكشف إمكانية إنشاء قاعدة في الصومال لفرقة عمل الصومال المعنية بالرصد والإبلاغ، شريطة تحسن الأوضاع الأمنية في الميدان، وبالتنسيق مع مكتب الأمم المتحدة السياسي في الصومال.
    (e) 又请求其探讨可否与联合国索马里政治事务处协调,在当地安全状况有所改善的前提下,在索马里建立一个索马里监测和报告工作队基地。
  13. 33- وينبغي لفرقة العمل تلك أن تنشئ، بالتنسيق مع اليونيسيف وتحت إشرافها، قاعدة بيانات على الصعيد القطري تتضمن معلومات الرصد والإبلاغ، وتغذي قاعدة بيانات الرصد والإبلاغ المركزية في المقر.
    在儿童基金会的协调和管理下,监测和报告工作队应在国家一级建立和维护监测和报告资料数据库,为总部一级的中央监测和报告资料数据库提供资料。
  14. وتعمل فرقة العمل في حالة وجود بعثة لحفظ السلام بتنسيق وبرئاسة مشتركين مع ممثل اليونيسيف ومع نائب الممثل الخاص للأمين العام الذي يقوم بإبلاغ الممثل الخاص للأمين العام.
    在有维持和平特派团的地方,监测和报告工作队将由秘书长副特别代表和儿童基金会代表负责协调并担任共同主席,由前者担任向秘书长特别代表报告的渠道。
  15. 81- ويقدم مكتب الممثل الخاص حالياً معلومات تكميلية خاصة بالأطفال والنزاع المسلح قبل إجراء الاستعراضات القطرية؛ وينبغي توسيع هذه الممارسة بالتعاون مع فرقة العمل المعنية بالأطفال والنزاع المسلح وفرق العمل المعنية بالرصد والإبلاغ.
    特别代表办公室现已在国家审查之前提供儿童和武装冲突方面的补充资料;应与儿童和武装冲突问题工作队及监测和报告工作队协作,扩展这一做法。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.