×

监察团阿拉伯语例句

"监察团"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وسيظل ممثل الأمم المتحدة وموظفوه أيضا على اتصال وثيق ببعثة الرصد التابعة للاتحاد الأوروبي وبمسؤولي منظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    联合国代表及其工作人员也将与欧洲联盟监察团和欧安组织官员保持密切联系。
  2. (د) تقديم الدعم للمنظمات الممثلة للعمل، ولهيئات التفتيش العمومية والتقنية، ولنقابات العمال، وزيادة حماية العمل.
    (d) 向有代表性的劳工组织、政府和技术监察团以及工会提供支助,并加强劳动保护力度。
  3. وحاليا، يمنع على مراقبي الاتحاد الأوروبي والمراقبين العسكريين التابعين لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا من دخول منطقة تسخينفالي وأبخازيا.
    目前,欧盟监察团和欧安组织的军事观察员都还无法进入茨欣瓦利地区和阿布哈兹。
  4. وأردفت قائلة إن الاتحاد الأوروبي مقدر بوجه خاص لعمل بعثة رصد حقوق الإنسان في أوكرانيا ويشدد على أهمية استمرار ولايتها.
    欧洲联盟尤其赞赏人权监察团在乌克兰的工作,并强调继续其授权任务的重要性。
  5. وقد جرت مناقشات تمهيدية مع قيادة بعثة مراقبي الاتحاد الأوروبي في جورجيا، بشأن الجوانب الرئيسية في عملية نقل حرس حدودنا.
    俄罗斯与欧洲联盟格鲁吉亚监察团领导人初步讨论了俄罗斯边防军迁移的主要因素。
  6. وقد حلّت هذه البعثة محل بعثة البلدان الأفريقية لرصد تنفيذ اتفاقات بانغي وهي قوة إقليمية لحفظ السلام.
    中非特派团取代了班吉协定执行情况非洲监察团(班吉协定监察团)这支区域维持和平部队。
  7. وقد حلّت هذه البعثة محل بعثة البلدان الأفريقية لرصد تنفيذ اتفاقات بانغي وهي قوة إقليمية لحفظ السلام.
    中非特派团取代了班吉协定执行情况非洲监察团(班吉协定监察团)这支区域维持和平部队。
  8. وبارتفاع عدد الوافدين براً، ترى بعثات الرصد التابعة للمفوضية أن ظروف الاحتجاز في منطقة إيفروس قد تدهورت تدهوراً كبيراً(114).
    随着抵达的人数越来越多,难民署监察团发现埃夫罗斯地区的拘留条件严重恶化。 114
  9. وسوف يتولى مراقبو بعثة الاتحاد الأوروبي رصد الحالة في بيريفي، على الأقل لبضعة أسابيع حتى تستقر الحالة تماما في المنطقة.
    欧洲联盟监察团观察员将至少在数周内监察佩列维的局势,直到该地区局势完全稳定为止。
  10. وأشارت البعثة أيضاً إلى استمرار أعمال التخويف التي تستهدف تتر القرم في جمهورية القرم المتمتعة بالحكم الذاتي.
    联合国驻乌克兰人权监察团还报告了持续存在的恐吓克里米亚自治共和国克里米亚鞑靼人的行为。
  11. تشجع أيضا على تعزيز التعاون بين بعثات مراقبة ورصد الانتخابات التابعة لمنظمات وطنية وإقليمية ودولية مختلفة، في إطار مراعاة التشريعات المحلية؛
    还鼓励国家、区域和国际组织的选举监察团和观察团考虑到当地立法规定,彼此加强合作;
  12. عشاء مع رؤساء مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين، منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، بعثة اﻻتحاد اﻷوروبي للرصد، لجنة الصليب اﻷحمر الدولية، بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك
    与难民署、欧安合组织、欧共体监察团、 红十字国际委员会、联合国波黑特派团
  13. واعتبرت الدانمرك أن التقرير يفتقر إلى توصيات صارمة تتعلق بأمور مثل مقاضاة المسؤولين عن الانتهاكات وإنشاء بعثة دولية لرصد حالة حقوق الإنسان.
    据丹麦称,报告缺乏有力的建议,包括将罪犯绳之以法并建立一个国际人权监察团的建议。
  14. وما زالت جورجيا باقية على الالتزامات التي قطعتها على نفسها بموجب الاتفاق المشار إليه آنفا، الأمر الذي حظي بإشادة بعثة الرصد التابعة للاتحاد الأوروبي في مناسبات عدة.
    格鲁吉亚仍然承诺履行上述协定规定的义务,欧洲联盟监察团对此多次表示赞扬。
  15. وبالإضافة إلى ذلك، قام مكتب إدارة الموارد البشرية بسبع مهام رصد في الموقع في مكاتب موجودة خارج المقر وعمليات ميدانية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    此外,在报告所述期间,人力厅还向总部以外办事处和外地业务派出了7支现场监察团
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.