×

皮尔逊阿拉伯语例句

"皮尔逊"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وأوجه عبارات الترحيب الحار إلى زميلينا الجديدين، السيد خافيير إيجانس سفير شيلي والسيد كﻻيف بيرسون سفير نيوزيلندا، جاري اﻷيسر ولكنه لم يستطع الحضور اليوم.
    我要热烈欢迎我们的新同事,智利的哈维尔·伊利亚内斯大使和我左边的邻座新西兰的克莱夫·皮尔逊大使,他今天未能到场。
  2. ولقد كان لي شخصياً شرف العمل والتنسيق مع السفير بيرسون في أكثر من محفل حيث تنتمي دولتانا إلى مجموعة من الدول ذات الاهتمام الخاص بقضايا نزع السلاح النووي.
    我本人有幸在若干论坛中与皮尔逊大使共事和合作,因为我们两国同属于一个国家集团,对核裁军问题抱有特别兴趣。
  3. بدءاً أود أن أعرب عن تقديري لأحد زملائنا الموقرين، سفير نيوزيلندا لدى المؤتمر، كلايف بيرسون، الذي أنهى فترة خدمته ممثلاً لبلده لدى مؤتمر نزع السلاح مؤخراً.
    首先,我要向我们尊敬的同事之一新西兰的克莱夫·皮尔逊大使表示我的谢意。 他作为该国裁谈会代表的任期已于最近结束。
  4. وعدم الارتياح والمشاهد المثيرة للانزعاج التي ذكرها السير بيرسون ستكون أكبر إذا كان رهان الانتخاب المطول هو الامتياز غير الاعتيادي لشغل مقعد دائم في مجلس الأمن.
    如果迁延不决的选举所涉的利害是占有安全理事会常任席位这种非比寻常的特权,皮尔逊爵士提到的不快和很讨厌的情形将更为严重。
  5. ٥٥- وكانت لجنة ليستر بيرسون قد توقعت أن تتجاوز خدمة الديون وحدها في عام ٧٧٩١، أي سداد القسط السنوي ﻷصل الدين ودفع الفوائد، المبلغ اﻹجمالي للقروض الجديدة بنسبة ٠٢ في المائة في أفريقيا و٠٣ في المائة في أمريكا الﻻتينية.
    莱斯特·皮尔逊委员会已经估算出,截至1977年,仅债务清偿额,即每年的还本付息额将超过非洲新借款项总额的20%,拉丁美洲的30%。
  6. اسمحوا لي أوﻻً أن أرحب، باسم المؤتمر وباسمي شخصياً ترحيباً حاراً بزميلينا الجديدين، السفير خافيير إيانيس من شيلي، والسفير كﻻيف بيرسون من نيوزيلندا، اللذين يشاركان ﻷول مرة في أعمالنا.
    首先请允许我代表本会议并以我个人的名义对我们的新同事,智利的哈唯尔·伊利内亚斯大使和新西兰的克莱夫·皮尔逊大使表示热烈欢迎,他们今天首次参加我们的工作。
  7. لقد سعت كندا بجد إلى المشاركة بشكل بناء في مساعي السلام طوال عقود، تعود إلى مشاركتنا في نزع فتيل أزمة السويس سنة 1956 التي نال من أجلها وزير خارجيتنا وقتها، لستر ب. بيرسن، جائزة نوبل للسلام.
    几十年来,加拿大一直致力于在和平努力中发挥建设性的作用,这可以追溯到1956年的苏伊士危机,为此,我国外长莱斯特·皮尔逊被授予诺贝尔和平奖。
  8. وسوف نذكره على وجه الخصوص للدور المحوري الذي قام به من أجل التوصل إلى توافق في الآراء بشأن الخطوات العملية من أجل تنفيذ المادة السادسة من معاهدة منع انتشار الأسلحة النووية، وذلك خلال مؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2000.
    我们将记得皮尔逊大使在2000年《不扩散条约》审议会议期间发挥了关键性作用,为了就执行《条约》第6条的实际步骤达成协商一致意见作出了努力。
  9. 9- وعلى سبيل المثال، توقعت الجنة ليستر بيرسون أن تتجاوز خدمة الديون وحدها في عام 1977، أي سداد القسط السنوي لأصل الدين ودفع الفوائد، المبلغ الإجمالي للقروض بنسبة 20 في المائة في أفريقيا و30 في المائة في أمريكا اللاتينية.
    因此,据莱斯特·皮尔逊委员会的估计,到1977年,单是还本付息,即每年的还本付息数额,就比新借款的总数额多出20%(非洲)和30%(拉丁美洲)。
  10. كما أن جيفري ساكس وزملاءه وافونا بوثيقة رائعة بشأن " الاستثمار في التنمية " وهي تنمية قامت كندا بالكثير للنهوض بها منذ حقبة ليستر بيرسون.
    杰弗里·萨夏和他的同事们还向我们提出了一份关于 " 投资于发展 " 的重要文件,自莱斯特·皮尔逊时代以来,加拿大已经做出许多努力,促进这种发展。
  11. ولقد طلبت الكلمة لغرض ضم الوفد الهنغاري كليا إلى البيان الذي أدلى به السفير بيرسون ممثل نيوزيلندا في وقت سابق هذا الصباح، وأيضا ﻷوجه نظركم إلى بيان أدلى به وزير خارجية هنغاريا فيما يتعلق بتفجيرات اﻷسلحة النووية التي قامت بها باكستان.
    我要求发言,是想表明匈牙利代表团完全同意新西兰的皮尔逊大使今天上午早些时候所作的声明,并想提醒大家注意匈牙利外交部就巴基斯坦核试爆发表的声明。
  12. وباقترابنا من موعد الدورة الاستعراضية لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، فإننا نتذكر الإسهام القيم الذي أسهم به كلايف بيرسون وزميله البارع السفير جوان موسلي، الذي كان يعمل في فيينا آنذاك، في المؤتمر الاستعراضي لعام 2000 لأطراف المعاهدة.
    《不扩散条约》审议大会即将复会,我们不禁回忆起克莱夫·皮尔逊和当时驻维也纳能力出众的同事琼·莫斯利大使为《不扩散条约》2000年审议大会作出的宝贵贡献。
  13. ورحبت اللجنة بمساهمات الدول الأعضاء في هذه التدريبات، وبخاصة الكاميرون، وغابون، لمساهمتهما الإضافيتين، وأعربت عن امتنانها للحكومة الفرنسية على دعمها اللوجستي، ولمركز برسن، الكندي، لحفظ السلام، لدعمه المقدم في مجال التدريب وحفظ السلام لفائدة الضباط الذين شاركوا في تلك التدريبات.
    委员会赞扬成员国向此次演习提供捐赠,尤其是喀麦隆和加蓬提供了额外捐赠,并感谢法国政府提供后勤支持,感谢加拿大皮尔逊维持和平中心为参加此次演习的军官提供维和培训。
  14. السيد بيرسون (نيوزيلندا) أود أن أتحدث هنا للتعليق على ما يبدو أنه زعم، جاء من سفير فرنسا الموقر في بيانه هذا الصباح، يقول إن أعضاء تحالف جدول الأعمال الجديد ربما يناقضون أنفسهم عندما يؤيدون مفاوضات معاهدة المواد الانشطارية.
    皮尔逊先生(新西兰):尊敬的法国大使在他今天上午的发言中拟乎提出了一项主张,我想借此机会就此发表点意见。 他似乎是说新议程联盟成员可能在其支持裂变材料问题谈判的立场方面前后矛盾。
  15. وشارك مركز بيرسون لحفظ السلام بدوره في ترتيب دورة التدريب الجنساني لحفظة السلام، وهي دورة تقصد إلى توعية المشاركين في عمليات حفظ السلام إزاء الصدمات التي يمكن أن تنتاب النساء المحليات في مناطق العملية بما في ذلك الآثار الثقافية والدينية الناجمة عنها.
    皮尔逊维和中心参与创办了 " 维和人员性别问题培训 " 课程。 该课程将使参与维和行动的人员强烈意识到行动地区的本地妇女所面临的痛苦,包括文化和宗教的影响。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.