×

白俄罗斯社会阿拉伯语例句

"白俄罗斯社会"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وينبغي أن يوجه هذا البرنامج أولا وقبل كل شيء نحو إنشاء وتدريب منظمات غير حكومية ذات طابع غير سياسي في بيلاروس، خاصة على المستوى المحلي، مما يسهم في تنمية المجتمع المدني والحس المجتمعي البيلاروسي من الجذور.
    此种方案应当首先着重于在白俄罗斯、主要在地方一级建立和训练非政治性非政治组织,从而推动发展民间社会以及从根本上宏扬白俄罗斯社会共舟同济的精神。
  2. 5-3 ويضيف السيد ياسينوفيتش أنه عضو في حزب سياسي مسجل، وهو الحزب الديمقراطي الاجتماعي البيلاروسي (هرامادا) الموجود حالياً في المعارضة، ولديه بالتالي آراء انتقادية على الأعمال السياسية والاجتماعية في البلد.
    3 Yasinovich先生补充说,他是注册政党----白俄罗斯社会民主党(Hramada)党员。 该党派目前是反对党,因此对国内的政治和社会进程持批评意见。
  3. 6- ويتضمن التقرير بعض التوصيات غير المقبولة، التي ترمي إلى تقسيم المجتمع البيلاروسي بانتقاء فئة على حدة من الأفراد الذين ينبغي، في رأي المفوضية، أن يتمتعوا بالحصانة القانونية لا لسبب سوى أنشطتهم في مجال حقوق الإنسان.
    报告提出了一些不可接受的建议,旨在分裂白俄罗斯社会,将一些个人群体独立出来,根据人权高专办的逻辑,这一群体的人单凭他们开展的人权活动就应逍遥法外。
  4. وتُستخدم هذه الميزانية، التي لا تخضع لرقابة أي سلطة مدنية أو سياسية (شأنها شأن مصادر تمويلها)، كوسيلة " لكسب " العملاء وتمكين النظام من " ارتشاء " أفراد المجتمع البيلاروسي.
    该预算不受任何公民或政治监督(资金来源也是如此),用于 " 收买 " 客户和允许当局 " 贿赂 " 白俄罗斯社会
  5. ورغم التزايد المستمر في المقاومة ضد النظام السياسي (تزايد حدة المهرجانات الجماهيرية تزايداً كبيراً رغم ما يتسم به المجتمع البيلاروسي عموماً من هدوء كبير)، تبدو علامات الاستسلام على فئات واسعة من المجتمع، حيث تكتفي بالمعارضة الصامتة.
    虽然对现政权的反抗在稳步加强(对一般非常镇静的白俄罗斯社会来说,抗议集会的密集度的提高已经是相当快了),但大部分民众在政治方面的表现看来是消极的,只限于沉默反抗。
  6. ويدعي صاحب البلاغ أن الجزاءات المفروضة عليه كانت مُبَيَّتَةً وأنها تعد بمثابة اضطهـاد لـه بدوافع سياسية لكونه رئيسا لفرع موغيليف التابع لحزب معارض هو حزب نارودنايا غرامادا الديمقراطي الاجتماعي البيلاروسي.
    提交人称,对他的处罚是事先设定的,实际上等于出于政治动机而进行的迫害,因为他担任了反对党即白俄罗斯社会民主党(Narodnaya Gramada)在Mogilev市的支部的主席。
  7. وتساءلت عن ما إذا كان من المتوقع حدوث المزيد من التشديد في السياسات الحكومية المقيِّدة لنشاط المجتمع المدني والمعارضين السياسيين ووسائط الإعلام المستقلة خلال الفترة المتبقية على إجراء انتخابات عام 2015، وعن تقييم المقرر الخاص للمزاج العام داخل المجتمع في بيلاروس عموما.
    她问是否在到2015年总统选举之前的这段时间预计会进一步加强针对民间社会、政治反对派人士和独立媒体的限制性国家政策,特别报告员如何总体衡量白俄罗斯社会的情绪。
  8. إن عمل المشاركين في الحوار المتعلق بتحسين قانون الانتخاب إنما يدل على حيوية هذه المؤسسة ومستقبليتها من حيث تسوية مشاكل أساسية أخرى تتعلق بتطور المجتمع البيلاروسي، والحوار مفتوح باستمرار أمام الجميع، بمن فيهم قادة المعارضة، ممن يرغب في المساهمة بصورة ملموسة في تحقيق الوفاق الوطني.
    4. 关于改进选举法对话的参与者的工作确认了能发挥作用,解决白俄罗斯社会的其他关键问题。 这种对话任何时间对任何人开放,包括反对派的领导人,只要他们愿对达成民族和解作出贡献。
  9. 7- وتحيط اللجنة علماً بارتياح بالمعلومات الواردة من الحكومة وغيرها من المصادر بشأن التدابير المتخذة لضمان استخدام لغات الأقليات وقبولها وتدريسها إضافة إلى المبادرات الأخرى الرامية إلى الحفاظ على جوهر التسامح الذي يميز المجتمع البيلاروسي.
    委员会满意地注意到政府和其他资料来源提供的信息,说明为确保使用、接受和讲授少数民族语言采取的措施,以及为维持白俄罗斯社会 " 容忍的核心文化 " 采取的其他举措。
  10. وتطلب اللجنة من حكومة بيﻻروس أن تزودها، في تقريرها الرابع عشر المطلوب في عام ١٩٩٦، بمعلومات عن التركيب العرقي للمجتمع البيﻻروسي وعن حالة اﻷقليات المختلفة من حيث اشتراكها في الحياة العامة وامكانيات حصولها على التعليم والثقافة والمعلومات بلغاتها اﻷصلية.
    委员会请白俄罗斯政府在定于1996年提交的第十四次报告中向委员会提供关于白俄罗斯社会种族构成方面的资料,以及有关不同的少数民族参与公共生活以及以母语接受教育、接触文化和信息方面的情况。
  11. وتبرهن مجددا هذه الأحكام، التي تأتي عقب الأحكام الصادرة ضد السيد شيغير، رئيس الوزراء السابق، والتدابير الإدارية التي حالت دون عقد الحزب الديمقراطي الاجتماعي البيلاروسي مؤتمره السنوي في ظل ظروف طبيعية، على العوائق التي تعرقل أنشطة الشخصيات والأحزاب السياسية التي تنتمي إلى المعارضة.
    这些判决是在前总理希吉尔先生被判处之后作出的;另外还有一些行政措施,使白俄罗斯社会民主党无法在正常情况下举行年度会议;这再次说明,还有种种障碍在限制政治人物和反对党派活动的现实情况。
  12. إن التنمية الاجتماعية المطردة، بصرف النظر عن المشقات الاقتصادية، وغياب الصراعات العرقية أو الطائفية، بصرف النظر عن التكوين السكاني المتعدد القوميات، وكذلك غياب أي مزاعم إقليمية أو مظاهر توتر حدودي في العلاقات مع الجيران إنما تشكل جميعا مساهمة هامة ومباشرة من جانب بلدنا في تعزيز الأمن الأوروبي.
    尽管经济困难,白俄罗斯社会仍能稳定发展;尽管它是一个多族裔的国家,但没有种族冲突或宗教冲突;它与邻国之间没有任何领土要求问题,边界局势也不紧张,这是白俄罗斯对增强欧洲安全所作出的重要和直接的贡献。
  13. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.