病状阿拉伯语例句
例句与造句
- ويجب تعزيز وتدعيم الوصول إلى فهم كامل للعلاقة بين الحالات المرضية الجسمانية والتعرض للإشعاع في المنطقة.
必须促进和支助充分了解该区域内躯体病状与暴露于辐射之间的关系。 - بيد أنه، على الرغم من كل التدابير التي تم اتخاذها، لا تزال حالة الوباء تقض مضجعنا في أوكرانيا.
然而,尽管采取了种种措施,乌克兰的流行病状况仍然非常令人关切。 - ووفقاً لصاحب البلاغ، كان يتعين على المحكمتين أن تستنتجا أن ابنه تصرف وهو في حالة انفعال عندما ارتكب جريمة القتل.
据提交人称,法院应该判定他的儿子在实施谋杀时处于发病状态。 - ومع ذلك، لا توجد أدلة مهمة تشير إلى ضعف أو مرض ما في تلك المنطقة. "
但是,并没有重大证据表明这一部位弱化或出现病状。 " - وقد اعترف لكنه لم يستطع تقديم أسباب القتل، لأنه تصرف في حالة انفعال، وفقاً لصاحبة البلاغ.
他承认有罪,但是无法提供谋杀动机,因为据提交人称,他当时处于发病状态。 - والتحسن الطفيف الذي طرأ فيما يتعلق بانتشار الأوبئة خلال السنتين الماضيتين قد يكون علامة على حدوث بعض التحسن في نظام الإمداد بالمياه.
过去两年,流行病状况略有好转,是供水系统得到某些改善的迹象。 - وبناء على النمط الديموغرافي والحالة المرضية، تقدم الخطة مجموعة للرعاية الصحية الأساسية تعطي الأولوية للصحة الإنجابية.
该计划基于人口模式和疾病状况,推出了一种基本保健袋,将生殖保健作为一个优先项目。 - وفي ظل هذه الظروف، ووفقاً لصاحبة البلاغ، كان يتعين على المحكمة أن تستنتج أن ابن صاحبة البلاغ كان يتصرف في حالة انفعال().
提交人称,根据这些情况,法院本应该得出他的行为是发病状态 下行为的结论。 - واقتضت الخطة من أجل أفريقيا جهدا تعاونيا رئيسيا والتزاما بمعالجة حالات الفقر والمرض المأساوية، التي تعيق رفاه المجتمعات الأفريقية.
非洲计划要求作出重大合作努力和承诺,以处理损害非洲社会福祉的严重的贫困和疾病状况。 - وفيما يتعلق بحالة الأمراض في نهاية عام 2006، وصل إلى 82 شخصا عدد المصابين بالإيدز الذين تم إبلاغ وزارة الصحة والتنمية الاجتماعية بإصاباتهم.
关于疾病状况,2006年年底,向卫生和社会发展部报告了82个艾滋病感染者。 - ويتضح تطور الأوبئة من الهبوط في حالات الإصابة بالأمراض الحادة المعدية والإصابة بالأمراض المزمنة غير المعدية بين المسنين.
急性病和传染病的发病率的下降和老年人非传染性慢性病发病率的下降证明了流行病状况的转变。 - وقد عرضنا أيضا في المنشور واجب الطبيب لشرح كيفية حدوث التشخيص وعلاج المرض أو الظروف والاستماع إلى التدخلات الطبية.
这本小册子还说明,医师有责任就疾病和病状的诊断和治疗作出解释,病人须对医疗措施给予认可。 - (ب) مشروع رصد الأوبئة عند الحدود، الذي يتمثل الهدف الرئيسي منه في تشخيص الحالة الوبائية في مناطق الحدود وتحديد الاحتياجات المتعلقة بتعزيز المشروع.
边境流行病监测项目,其主要目标是鉴定边境地区的流行病状况并确定加强这一项目的需要。 - وفي ضوء الحالة السلبية لانتشار الأوبئة في العالم أصبحت المسائل التي تكمن في صميم اتفاقية الأسلحة البيولوجية أكثر أهمية من أي وقت مضى.
鉴于当今世界的流行病状况很严峻,《生物武器公约》的核心问题比以往任何时候都更为重要。 - ولا يزال هذا الوباء ماضيا في تعميق هوة الفقر وزيادة انتشار الجوع وإبطاء معدلات التقدم بشأن صحة الأم والطفل والإسهام في استفحال الأمراض المعدية الأخرى.
疾病继续加剧贫困,使饥饿状况恶化,产妇和儿童健康难以取得进展,其他传染病状况更加恶化。