×

疫情爆发阿拉伯语例句

"疫情爆发"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وأضافت قائلة إنه في ما يتعلق بتفشي وباء الإيبولا في غرب أفريقيا، يشارك البرنامج بنشاط البلدان المتأثرة ومنظومة الأمم المتحدة على نطاق أوسع لتنسيق الدعم وتوفيره توطئة للاستجابة على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    关于西非埃博拉疫情爆发,开发署积极与受影响国家和更广泛的联合国系统合作,以协调并为国家和区域应急行动提供支持。
  2. وفي بيئة صعبة اتسمت بالكوارث الطبيعية المتكررة وتفشي وباء الكوليرا ونقص المساعدات الدولية بسبب الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية، أظهر الشعب الهايتي قدرته على إيجاد حلول للمشاكل الحادة.
    尽管环境困难,尤其是自然灾害颇仍,霍乱疫情爆发,世界经济和金融危机造成国际援助短缺,但海地人民显示出他们有能力解决严重的问题。
  3. وشهد الربع الأول من عام 2009 استمرار تفشي مرض الحصبة، مما أسفر عن موت ما لا يقل عن 35 طفلا وتعريض أعداد أكبر بكثير للخطر.
    始于2008年的麻疹疫情爆发一直持续到2009年第一季度,全国上报13 679例病例,造成至少35名儿童死亡,而且使更多的儿童面临危险。
  4. وقد احتوت الاستجابة السريعة من جانب منظمة الصحة العالمية والهيئات الوطنية انتشار المرض وحالت دون تفشيه بمزيد من الخطورة مما كان سيهدد آلاف الأرواح في عدة قارات.
    卫生组织和国家机构作出迅速反应,遏制了疾病的蔓延,防止了更为严重的疫情爆发,而这种疫情一旦发生,就可能威胁若干大陆成千上万人的生命。
  5. والجدير بالإشارة في هذه اللحظة أن وزارة خارجية الولايات المتحدة قامت، تطبيقا لتعليمات الحصار، بتعليق الإذن ببيع المبيدات الخاصة بمكافحة الآفات التي تبين أنها ناقلة للمرض وإرسالها إلى كوبا، علاوة على معدات التبخير التي كان من اللازم استخدامها.
    现在应该强调的是,疫情爆发期间,美国国务院执行封锁禁令,迟迟不批准向古巴出售和运送针对该流行病传播途径的杀虫剂及相应的喷药器。
  6. وتستخدم منظمة الصحة العالمية تلك التكنولوجيات في تحسين التوعية بتفشي الأمراض والتأهب والتصدي لها، وتتعاون مع طائفة متنوّعة من الشركاء على توفير معلومات ووضع نماذج تدعم استراتيجيات التأهب والتصدي والمراقبة.
    世界卫生组织(世卫组织)利用这些技术来改进对疫情爆发的感知、准备和应对,并同各界合作伙伴协作,提供信息和制定模式,支助实施防备应对和控制战略。
  7. وإذ يأسف الخبير المستقل لتوظيف بعض المنظمات الموضوع لأغراض سياسية، فإنه يدرك الحاجة إلى الحقيقة والتعويض المحتمل التي عبر عنها الضحايا أو أسرهم.
    海地疫情爆发的原因仍是一个热门话题,目前仍有很多相关活动,独立专家痛惜一些组织出于政治目的而利用该问题,同时也理解受害者或其家人渴望了解真相并得到补偿的需求。
  8. 583- وقد تسببت هذه العوامل متحالفة مع هشاشة نظام المراقبة الوبائية في البرازيل إلى تفشي المرض في أواخر عام 1996 في ولاية ساو باولو، ثم انتشر في 18 ولاية أخرى، مؤدياً إلى ما مجموعه 664 53 حالة مسجلة.
    由于巴西流行病监测体系十分薄弱,这些因素导致1996年后期疫情爆发,首先始于圣保罗州 ,接着蔓延到其他18个州,发病总数达53 664例。
  9. وقد أدى استخدام الاستشعار عن بُعد إلى تحسّن ملموس في قدرة المنظمة على تَتَبُّع وتصوُّر التطور الآني في تفشي الأمراض والأوبئة على الصعيد المحلي، ورسم خريطة التوزّع الجغرافي للمخاطر التي تهدد الصحة العامة والبنية التحتية الحيوية للصحة العامة.
    使用遥感技术大大提高了世卫组织跟踪和直观观测地方性疫情爆发和流行的实时演变情况,并绘制危害公共健康和重要公共健康基础设施的各因素的地理分布图。
  10. وقد أنشئت شبكة رصد الانتشار الوبائي للأمراض الحيوانية من أجل التبكير بكشف أي تفشٍ للأمراض في البلد، ولتوفير معلومات صحية موثوقة ليستخدمها الموظفون العموميون لدى إصدار إعلانات عن الأمراض الحيوانية، ولإجراء تحليل دقيق لمدى التفشي من أجل تحديد الاستجابة المناسبة.
    建立了动物疾病流行病学监测网络,用来及早发现该国疾病爆发情况,并提供可靠的健康信息,供政府官员发布动物疫情公告,该网络还用来准确分析疫情爆发的范围以便制订适当的对策。
  11. وبالإضافة إلى ذلك، أوفدت المنظمة 100 من خبرائها إلى الشبكة العالمية للإنذار بتفشي الأمراض والتصدي لها، وهي إطار للتعاون التقني بين المعاهد والشبكات، يجمع الموارد البشرية والتقنية اللازمة للتعرف على حالات تفشي الأمراض ذات الأهمية الدولية، والتأكد منها والتصدي لها.
    此外,世卫组织向全球疫情警报和反应网络派出了100名专家,这个网络为医疗机构和网络的技术合作框架,集中使用人力和技术资源,迅速查明病患身份、确认病例、应对国际疫情爆发
  12. وأوضح أن كندا تسهم إسهاماً كبيراً في الجهود الرامية إلى الاستجابة للتحديات المعقدة التي يواجهها المجتمع الدولي، بما في ذلك التهديد القادم مما يسمى بالدولة الإسلامية في العراق والشام والتدخل العسكري ضد تلك المجموعة، وتفشي وفاء الإيبولا، والنزاع الجاري في أوكرانيا.
    加拿大为努力应对国际社会面临的复杂挑战提供了大量捐助,挑战包括所谓的伊拉克和黎凡特伊斯兰国(伊黎伊斯兰国)和对该团伙的军事干预、埃博拉疫情爆发和乌克兰境内持续冲突形成的威胁。
  13. 85- أظهر وصول كثير من المنظمات الدولية الطبية، والتعبئة الرائعة للحكومات عقب زلزال عام 2010، ثم وباء الكوليرا، الضرورة الملحة لإعادة بناء نظام صحي متكامل، ميسور للجميع دون تمييز، ومن دونه يكون الحق في الرعاية الصحية حبراً على ورق.
    2010年地震和霍乱疫情爆发后,国际医疗组织的大量涌入和各国政府的杰出动员,体现了重建完整的卫生保健系统的必要性,从而使所有人都能不受歧视地获得医疗服务,否则,医疗保健权仍然是一纸空文。
  14. على مدى الفترة المشمولة بالتقرير، أتاح مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا تدفقا منتظما للمعلومات عن تأثير تفشي فيروس إيبولا إلى أمانة اتحاد نهر مانو وإلى المؤسسات الإقليمية وبعثات السلام وممثلي الأمم المتحدة في المنطقة، وسلط الضوء على تداعيات تفشي المرض على السلام والأمن والاستقرار والتكامل الإقليمي.
    在本报告所述期间,西非办定期向马诺河联盟秘书处、各区域机构、和平特派团以及联合国区域代表提供有关埃博拉爆发的影响的信息,着重指出疫情爆发对和平、安全、稳定和区域一体化造成的后果。
  15. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.