當代形式的種族主義、種族歧視、仇外心理和相關的不容忍現象問題特別報告員阿拉伯语例句
例句与造句
- وأوصى كل من لجنة حقوق الطفل والمقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب بإنشاء آلية مستقلة وفعالة طبقاً لمبادئ باريس(26).
25 儿童权利委员会和当代形式的种族主义、种族歧视、仇外心理和相关的不容忍现象问题特别报告员建议按照《巴黎原则》建立独立和有效的机制。 - أعرب المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب عن امتنانه للحكومة لما قدمته من تعاون وما أبدته من انفتاح طوال الزيارة وفي المرحلة التحضيرية(36)
当代形式的种族主义、种族歧视、仇外心理和相关的不容忍现象问题特别报告员对政府的合作及在访问期间和准备阶段显示的开放性表示感谢。 - `2` المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، والمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية، أو الخبير المستقل المعني بقضايا الأقليات؛
当代形式的种族主义、种族歧视、仇外心理和相关的不容忍现象问题特别报告员、土着人民人权和基本自由情况特别报告员和少数群体问题独立专家; - 19- وفي عام 2005، أفاد المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب بعدم إقرار السلطات السياسية إقراراً واضحاً بأن التمييز العنصري واقع قائم.
2005年,当代形式的种族主义、种族歧视、仇外心理和相关的不容忍现象问题特别报告员报告说,政治当局对种族歧视的实际情况没有清楚的了解。 - 7- وقد كرّر المقرِّر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، السيد غيتو مويغاي، تأكيد أن جمع بيانات مفصلة بحسب الأصل الإثني يشكّل أداةً أساسية في هذا المضمار.
当代形式的种族主义、种族歧视、仇外心理和相关的不容忍现象问题特别报告员吉苏·穆伊盖一再重申,收集族裔分列数据,是一个不可或缺的工具。 - وتحقيقاً لهذه الغاية، أوصى القرار بأن يقوم فريق الخبراء بالتشاور مع هيئات معاهدات حقوق الإنسان، والمقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وغيره من المكلفين بولايات ذات صلة.
为此,该决议建议专家组与人权条约机构、当代形式的种族主义、种族歧视、仇外心理和相关的不容忍现象问题特别报告员以及其他有关任务负责人协商。 - كما وجهت دعوتين رسميتين إلى المقررة الخاصة المعنية ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية، والمقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
此外,还向买卖儿童、儿童卖淫和儿童色情制品问题特别报告员以及当代形式的种族主义、种族歧视、仇外心理和相关的不容忍现象问题特别报告员发出了正式邀请。 - ومن شأن الخبراء أن يتشاوروا، في معرض أدائهم لولاياتهم، مع الهيئات التعاهدية لحقوق الإنسان والمقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب, وغيرهم من الأشخاص المنوطة بهم ولايات محددة.
在执行其任务时,专家组应当与人权条约机构,当代形式的种族主义、种族歧视、仇外心理和相关的不容忍现象问题特别报告员以及其他有关任务执行人协商。 - 103- ويدعو الفريق العامل الخبراء، ولا سيما المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، إلى إجراء مناقشات تفاعلية مع الفريق العامل خلال دوراته، وفقاً لإمكانية وجود المقرر الخاص.
工作组邀请专家,特别是当代形式的种族主义、种族歧视、仇外心理和相关的不容忍现象问题特别报告员在可能性情况下与工作组在各次会议期间进行互动式讨论。 - وإذ يحيط علماً بما يبذله المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصّب، والمقرر الخاص المعني بقضايا الأقليات، من جهود في سبيل مكافحة التمييز والإقصاء الاجتماعي اللذين يتعرض لهما الروما،
注意到当代形式的种族主义、种族歧视、仇外心理和相关的不容忍现象问题特别报告员和少数群体问题特别报告员为消除对罗姆人的歧视和社会排斥所作的努力, - 6- وترحب اللجنة كذلك بتعاون الدولة الطرف مع المقررة الخاصة المعنية بأشكال الرق المعاصرة بما في ذلك أسبابه وعواقبه، والتعاون مع المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصّب.
委员会称赞缔约国与当代形式奴役包括其原因和后果问题特别报告员以及当代形式的种族主义、种族歧视、仇外心理和相关的不容忍现象问题特别报告员开展了合作。 - 74- وأوصى المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب ألمانيا بمواصلة جهودها لتنفيذ التوصيات التي قدمها المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم في أعقاب زيارته إلى ألمانيا في عام 2006.
当代形式的种族主义、种族歧视、仇外心理和相关的不容忍现象问题特别报告员建议德国继续努力落实教育权问题特别报告员在2006年访问德国后提出的建议。 - وقدم هذا المقرر، بالتعاون مع المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، إسهامات هامة تتعلق بالمسائل ذات الصلة، بما في ذلك حالة حرية الدين، والتسامح، ونطاق مسؤولية الدولة.
他与当代形式的种族主义、种族歧视、仇外心理和相关的不容忍现象问题特别报告员一起在有关问题上,包括宗教自由状况、容忍和国家责任范围等方面作出了重要贡献。 - 7- أوصت لجنة القضاء على التمييز العنصري() بأن تدعو بوتسوانا إلى زيارتها المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية والمقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب والتعصب المتصل بذلك.
消除种族歧视委员会建议 缔约国邀请土着人民人权和基本自由情况特别报告员和当代形式的种族主义、种族歧视、仇外心理和相关的不容忍现象问题特别报告员访问其领土。 - 66- ووجه الفريق العامل الدعوة إلى المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكُره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصُّب، غيتو مويغاي، بصفته خبيراً مشاركاً في المناقشة، ليقدم عرضاً عن الوضع الحالي للمنحدرين من أصل أفريقي.
当代形式的种族主义、种族歧视、仇外心理和相关的不容忍现象问题特别报告员Githu Muigai应工作组的邀请,作为专家小组成员介绍了非洲人后裔的现状。