留存盈余阿拉伯语例句
例句与造句
- 12- بالنسبة إلى المشاريع التي تأسست بالفعل، تشكل الإيرادات غير الموزعة من أرباح السنوات السابقة مصدراً مألوفاً من مصادر تمويل الابتكار.
对已经建立起来的企业,从以前年份的利润里留存盈余是一种为革新提供融资的通用途径。 - 27- ويعزى نمو الاستثمار الأجنبي المباشر إلى حد كبير إلى عمليات الاستحواذ عبر الحدود وزيادة حجم الاحتياطيات النقدية (الأرباح المحتجزة) المحتفظ بها في فروع الشركات الأجنبية.
外国直接投资的增长主要是由于跨境收购和保留在外国附属公司的现金储备(留存盈余)的增加。 - واختلفت آراء أعضاء اللجنة بشأن عدالة وواقعية اﻻقتراح ولكن اتفقت على أن اﻻحتفاظ بالفوائض سواء بشكل دائم أو مؤقت سيحسن الحالة المالية لﻷمم المتحدة.
委员会的成员对该建议是否公平和实用有不同的意见,但同意无论是长期或临时留存盈余,均将改善联合国的财政状况。 - واختلفت آراء أعضاء اللجنة بشأن عدالة وواقعية اﻻقتراح ولكن اتفقت على أن اﻻحتفاظ بالفوائض سواء بشكل دائم أو مؤقت سيحسن الحالة المالية لﻷمم المتحدة.
委员会的成员对该建议是否公平和实用有不同的意见,但同意无论是长期或临时留存盈余,均将改善联合国的财政状况。 - ومتى لم تجر أي إعادة صياغة للأرقام المقارنة، لزم إعادة حساب الرصيد الافتتاحي للأرباح غير الموزعة للفترة اللاحقة لأخذ الأثر التراكمي للخطأ في الحسبان قبل بداية تلك الفترة.
如果不对比较性数字进行重报,那么就应对下一期留存盈余的初期结余根据该期开始以前差错的累积性影响进行重报。 - (ب) إعادة حساب الرصيد الافتتاحي للأرباح غير الموزعة لتلك الفترة بحيث تعرض البيانات المالية وكأن الخطأ لم يقع قط، إذا كان الخطأ قد وقع قبل الفترة المعروضة الأسبق.
如果差错发生在所报告时间最早的前期之前,对该期留存盈余的初期结余进行重报,以便所提出的财务报告如同差错没有发生过一样。 - وحسب ما أشار إليه الأمين العام، فإن مدى نجاح هذا التدبير في تحقيق هدف زيادة النقدية المتوافرة لدى المنظمة يتوقف على مدى قيام الدول الأعضاء بتسديد الأنصبة الإضافية المقررة عليها نتيجة الاحتفاظ بالفوائض.
秘书长指出,这种措施能在多大程度上增加本组织可动用的现金,这还要视会员国支付因留存盈余而增加的摊款的情况如何。 - ويمكن أن تكون ﻹتاحة التمويل وتكلفته أهمية في هذا الصدد، رغم أن جزءا كبيرا من استثمار الشركات واﻷسر المعيشية يمول من اﻻدخارات الداخلية )اﻹيرادات المحتجزة في حالة الشركات( وبالتالي ﻻ يمر من خﻻل النظام المالي.
融资的可获性和成本在这方面可能很重要,尽管企业和住户的大部分投资来自于内部储蓄(在企业为留存盈余),因此不通过金融体系。 - ويجب تسوية الرصيد الافتتاحي للأرباح غير الموزعة بالنسبة إلى الفترة السابقة المعروضة الأسبق والمبالغ الأخرى المقارنة المكشوف عنها لكل فترة سابقة معروضة، حيثما انطبق ذلك، وكأن سياسة المحاسبة الجديدة قد كانت دائماً نافذة.
在可以适用的情况下应调整所报告时间最早的前期留存盈余的初期结余以及对所报告的每一前期披露的其他比较金额,如同新会计政策一直在使用一样。 - ومتى لم تُعَدْ صياغة المعلومات المقارنة لفترة سابقة معينة، لزم تطبيق سياسة المحاسبة الجديدة على رصيدي الأصول والخصوم في بداية الفترة اللاحقة ووجب إجراء تسوية متناسبة على الرصيد الافتتاحي للأرباح غير الموزعة للفترة اللاحقة.
如果对某一前期的比较信息未作重报,那么新的会计政策就应适用于下一期开始时资产和负债的结余,并应对下一期留存盈余的初期结余作出相应调整。 - تقرر أيضا بالنسبة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه القوة، أن تخصم من التزاماتها غير المدفوعة حصة كل منها من الفائض المحتفظ به بمبلغ مجموعه 709 312 63 دولارات، وفقا للصيغة المبينة في الفقرة 21 أعلاه؛
又决定,对于尚未履行对该部队财政义务的会员国,应按照上文第21段规定的办法,从其所欠款项中减除留存盈余共计63 312 709美元中各自应分的数额; - تقرر أيضا، بالنسبة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه القوة، أن تخصم من التزاماتها المالية غير المسددة حصة كل منها في الفائض المحتفظ به البالغ مجموعه 709 312 63 دولارات، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 21 أعلاه؛
又决定,对于尚未履行对该部队财政义务的会员国,应按照上文第21段规定的办法,从其所欠款项中减除留存盈余共计63 312 709美元中各自应分的数额; - ' 6` يمثِّل الفائض المستبقى المأذون به المبالغ الموضوعة جانبا، من قبيل صناديق الطوارئ لتغطية أي نقص أو تأخير في دفع التبرعات المتوقعة، ولتعويض أي نقص في الإيرادات المقدرة بسبب تقلبات أسعار العملات، ولتغطية تكاليف أي أعمال صيانة خاصة لمبنى المقر؛
㈥ 核准留存盈余指作为应急资金留存的金额,以弥补因预期捐款支付不足或延误而出现的短缺,抵补估计收入因币值波动而出现的短缺,以及支付总部大楼的一切特别维修费用。 - ' 6` يمثِّل الفائض المستبقى المأذون به المبالغ الموضوعة جانبا، من قبيل صناديق الطوارئ لتغطية أي نقص أو تأخير في دفع التبرعات المتوقعة، ولتعويض أي نقص في الإيرادات المقدرة بسبب تقلبات أسعار العملات، ولتغطية تكاليف أي أعمال صيانة خاصة لمبنى المقر؛
㈥ 核准留存盈余指作为应急资金留存的金额,用于弥补因预期捐款支付不足或延误而出现的短缺,抵补估计收入因币值波动而出现的短缺,以及支付本部大楼的一切特别维修费用; - `7 ' يمثل الفائض المحتجز المأذون به المبالغ المجنّبة، مثل اعتمادات الطوارئ التي يوافق عليها مجلس الجامعة، لتغطية أي نقص أو تأخير في دفع التبرعات المتوقعة، وتعويض أي نقص في الإيرادات التقديرية بسبب تقلبات أسعار العملات، ولتغطية تكاليف أي أعمال صيانة خاصة لمبنى المقر؛
㈦ 核可留存盈余指大学理事会核准作为应急资金留存的金额,以弥补因预期捐款支付不足或延误而出现的短缺,抵补由于币值波动而减少的估计收入以及作为本部大楼的特别维修费用;