电视播放阿拉伯语例句
例句与造句
- المادة ٥١- بناء عليه، فإن اﻷعمال اﻷدبية والفنية المنشورة في الدوريات أو المجﻻت أو التي تبث عن طريق اﻹذاعة أو التلفزيون، أو تنشر بوسائط أخرى ﻻ تكون أعماﻻً فاقدة الحماية القانونية.
第15条. 出版于期刊或评论或者由广播或电视播放,或通过其它媒介传播的文学和艺术作品,不应因此而丧失法律保护。 - وعند إستكمال مجلس النواب من مناقشة قانون الإعلام السمعي والبصري سيتم فتح المجال لإنشاء العديد من القنوات الإذاعية والتلفزيونية الخاصة إضافةً إلى القنوات الرسمية والخاصة القائمة حالياً.
除了现有的官方和私营传媒播放频道外,一旦众议院完成对视听传媒议案的审理工作,则将有可能设立起诸多私营电台和电视播放频道。 - ولكن، نتيجة لطريقة تحويل البث التلفزيوني في أستراليا إلى الصيغة الرقمية، حدثت مشاكل في صناديق الترميز، وهي معدات عالية التقنية صمّمها المنتِج لتحويل الإشارات الرقمية إلى أجهزة استقبال البثّ التلفزيوني التناظرية.
但由于更新了澳大利亚数字电视播放的方式,机顶盒,即一种由该制造商设计的将数字信号转化为模拟电视接收机的高科技设备引起了一些问题。 - وحظي الفيضان الأول باهتمام على نطاق العالم حيث تناقلت التليفزيونات صورة طائرة هليكوبتر تنقذ أُما وضعت طفلة تُدعى روسيتا بيدرو فوق شجرة. وأدى ذلك إلى موجة واسعة من المعونات الدولية.
第一次洪水灾害引起了全世界的关注,电视播放了直升飞机援救一名在树上产下婴儿Rosita Pedro的母亲的画面,由此引发了大量的国际援助。 - وقد ساهمت وسائط الإعلام في النهوض بالمرأة الريفية عبر حصص البث الأسبوعي التي تعمل على إيصال صورة إيجابية للمرأة، ونشر أحكام مدونة الفرد والأسرة ونقل المناقشات التلفزية عن خطة العمل المقبلة التي يجري إعدادها حاليا.
新闻媒介帮助提高农村妇女的地位,它们通过每周广播宣传妇女的积极形象、散发《个人与家庭法》的规定和用电视播放正在编写的未来行动计划的讨论情况。 - أفادت تقارير بأنه، في عام 2002، اعترض زوجان شابان علنا في إثيوبيا في حفل زفافهما الذي أذيع على التلفزيون القومي على ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وبأن 285 قرية في السنغال قررت وقف تلك الممارسة.
据报告,2002年埃塞俄比亚的一对年轻夫妇在全国电视播放的婚礼上公开反对切割女性生殖器官,塞内加尔的285个村庄决定根除切割女性生殖器官的习俗。 - وفي هذا الصدد، ينبغي اﻹشارة إلى عدد اﻻجتماعات المعقودة )مثل المؤتمرات البرلمانية أو الحكومية وحلقات العمل والحلقات الدراسية(، وعدد البرامج المذاعة بالراديو أو التلفزة، وعدد المنشورات الصادرة التي تشرح اتفاقية حقوق الطفل أثناء الفترة المشمولة بالتقرير؛
在这方面,应表明在报告所涉期间举行的会议(如国会或政府会议、讲习班、研讨会等)的数量、广播电视播放的节目数量以及解释《儿童权利公约》的出版物数量; - وفي هذا الصدد، ينبغي الإشارة إلى عدد الاجتماعات المعقودة (مثل المؤتمرات البرلمانية أو الحكومية وحلقات العمل والحلقات الدراسية)، وعدد البرامج المذاعة بالراديو أو التلفزة، وعدد المنشورات الصادرة التي تشرح اتفاقية حقوق الطفل أثناء الفترة المشمولة بالتقرير؛
在这方面,应表明在报告所涉期间举行的会议(如国会或政府会议、讲习班、研讨会等)的数量、广播电视播放的节目数量以及解释《儿童权利公约》的出版物数量; - وبعد أن أشارت إلى تعميم مراعاة المنظور الجنساني في وسائط الإعلام، لاحظت أن التشريع المتعلق بهيئة الإذاعة النمساوية، والبث الإذاعي الخاص والبث التليفزيوني الخاص يتضمن نصوصا مناهضة للتمييز ومتعلقة بالمعاملة المتساوية بشأن جملة أمور منها الإعلان والتسوق عن بعد.
谈到媒体的社会性别平等主流化,她指出《奥地利广播公司、私营电台广播和私营电视播放法 》包含了特别是关于广告和电话购物方面的反歧视和平等待遇条款。 - 21- وبث التلفاز أحاديث لعلماء ذائعي الصيت في مجال حقوق الإنسان، وجرى نشر وتوزيع كتاب " فهم القانون الدولي لحقوق الإنسان " وكتب أخرى تتناول هذه الحقوق لمساعدة المواطنين على اكتساب معرفة واسعة بشأن طبيعة حقوق الإنسان والصكوك والآليات الدولية الرئيسية في هذا المجال.
通过电视播放了着名人权学者的谈话,并出版和分发了《了解国际人权法》和其他人权书籍,以帮助公民广泛了解人权的性质及主要国际人权文书和机制。 - غير أنه مع رؤى شطط العالم الأول متجلية في جميع أرجاء العالم، هل بوسع أي أحد أن يعجب لتزايد الغضب على الغرب؟ فالفقر والتمييز والحرب والجوع والمرض هو الحظ اليومي لجزء كبير من الإنسانية.
但是,当第一世界的过度富裕通过电视播放到全球每个角落时,会有人对针对西方的愤怒情绪增加感到惊呀吗? 贫困、歧视、战争以及饥饿和疾病,这就是大部分人类的日常命运。 - وينبغي اﻹشارة إلى عدد اﻻجتماعات المعقودة )مثل المؤتمرات البرلمانية والحكومية وحلقات العمل والحلقات الدراسية(، وعدد البرامج المذاعة بالراديو أو التلفزة، وعدد المنشورات الصادرة التي تشرح التقرير وعدد المنظمات غير الحكومية المشاركة في هذه اﻷحداث خﻻل الفترة المشمولة بالتقرير؛
应表明报告所涉期间举行的会议(如国会和政府会议、讲习班、研讨会等)的次数、广播电视播放的节目数量、解释报告的出版物数量以及参与这种活动的非政府组织数量; - وينبغي الإشارة إلى عدد الاجتماعات المعقودة (مثل المؤتمرات البرلمانية والحكومية وحلقات العمل والحلقات الدراسية)، وعدد البرامج المذاعة بالراديو أو التلفزة، وعدد المنشورات الصادرة التي تشرح التقرير وعدد المنظمات غير الحكومية المشاركة في هذه الأحداث خلال الفترة المشمولة بالتقرير؛
应表明报告所涉期间举行的会议(如国会和政府会议、讲习班、研讨会等)的次数、广播电视播放的节目数量、解释报告的出版物数量以及参与这种活动的非政府组织数量; - وقد وضعت اللجنة أيضا سلسلة من المبادرات للحصول على بيانات من الوكالات الرئيسية تتعلق بوجود المرأة في الصحافة والتلفزيون والإذاعة، فضلا عن وضع نظام لرصد البث التلفزيوني، وبخاصة في قطاعات الإعلام والترفيه والرواية والإعلان.
委员会还拟订了一系列活动,以便从各主要机构获取与妇女在报刊和电视广播中的存在有关的数据,而且发起了一个监督电视播放的制度,特别针对信息、娱乐、电视剧和广告部门。 - 1- زاد انتشار التعليم عن بعد في كوبا من خلال اذاعة دورات بواسطة التلفاز في عدة مواضيع عند مستويات تعليمية مختلفة وبواسطة محاضرات متخصصة في مواضيع مختلفة، مما يساعد على تحسين المعرفة والثقافة لدى الناس عامة.
27.通过以下方式进行的远程学习在古巴越来越普及:在不同教育层次上通过电视播放许多科目的课程;以及开设各种专题讲座,这些讲座有助于提高大众的一般知识和文化水平。