申塞阿拉伯语例句
例句与造句
- وتعلمون أن قرار مجلس الأمن 1244 (1999) أكد من جديد صراحة سيادة جمهورية صربيا وسلامتها الإقليمية، إذ نص على أنه ينبغي كفالة قدر كبير من الاستقلال الذاتي لمقاطعة كوسوفو وميتوهيا في إطار دولة صربيا.
你知道,安全理事会第1244(1999)号决议明确重申塞尔维亚共和国的主权和领土完整,并规定应确保科索沃和梅托希亚省在塞尔维亚国内享有高度自治。 - وأكد دعم بلاده الثابت للسعي من أجل السلام في المنطقة، كما أكد شعوره بالقلق إزاء الفقدان غير المقبول للحياة والممتلكات، واستمرار الشقاء الاقتصادي وانتهاك حقوق الإنسان مما يؤثر على الحياة اليومية لملايين الأبرياء.
他重申塞浦路斯坚定不移地支持在该地区实现和平,并对令人无法接受的生命和财产损失、长期的经济困境,以及侵犯人权对数百万无辜人民日常生活的影响表示关切。 - " ويؤكد المجلس من جديد على أن المسؤولية عن التوصل إلى حل سلمي ودائم للنزاع في سيراليون تقع على عاتق حكومة سيراليون وشعبها، ولكنه يشدد مرة أخرى على اﻻلتزام القوي من جانب المجتمع الدولي بدعم أي تسوية سلمية مستدامة.
" 安理会重申,塞拉利昂冲突的和平、持久解决仍然是塞拉利昂政府和人民的责任,但再次强调国际社会强烈承诺支持可持续的和平解决。 - أطلب إليكم أن تتذكَّروا أن قرار مجلس الأمن 1244 (1999) يؤكد صراحة السيادة والسلامة الإقليمية لجمهورية صربيا التي تشمل، بقراءة ظاهرية لنصه وبشكل لا لبس فيه، كوسوفو وميتوهيا.
请你回顾安全理事会第1244(1999)号决议明确重申塞尔维亚共和国的主权和领土完整,只需阅读决议案文本便可知道其中所指的领土完整毫不含糊地包括科索沃和梅托希亚。 - (ج) ينبغي أن توضع في أقرب وقت ممكن سياسة عامة لتنسيق المعونات المقدمة لسيراليون بما يكفل المزيد من التماسك والفعالية في المساعدة الدولية المقدمة إلى سيراليون، مع تجديد التأكيد على ملكية حكومة سيراليون وقيادتها لعملية تنسيق المعونات.
(c) 重申塞拉利昂政府在协调援助方面的自主权和主导作用,为此应尽快制定一项塞拉利昂援助协调政策,以提高向塞拉利昂提供国际援助的连贯一致和有效性。 - في أداء هذا الواجب السار، أود أولا أن أكرر لكم يا سيدي الإعراب عن اقتناع وفد السنغال بأن دورة الجمعية العامة هذه ستعالج، بتوجيهاتكم المستنيرة، الأحداث الرئيسية المدرجة في جدول أعمالنا في عام 2005 .
主席先生,在履行这一令人高兴的职责时,我首先要重申塞内加尔代表团相信,在你明智的指导下,大会本届会议将满怀信心地处理列入2005年议程的各项重要活动。 - وقدم المدعي، في الأشهر الأخيرة، معلومات حديثة عن تعاون صربيا مع المحكمة إلى لجنة الشؤون الخارجية بالبرلمان الأوروبي والجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا، حيث أكدت كلتا الهيئتين مجددا بأن على صربيا واجبا بأن تتعاون بشكل كامل مع المحكمة.
过去几个月间,检察官向欧洲议会外交委员会和欧洲委员会议会提供最新资料,介绍塞尔维亚同法庭合作的情况。 委员会和议会均重申塞尔维亚有义务同法庭通力合作。 - " ويؤكد مجلس اﻷمن من جديد على أن المسؤولية عن التوصل إلى حل سلمي ودائم للنزاع في سيراليون تقع على عاتق حكومة سيراليون وشعبها، ولكنه يشدد مرة أخرى على اﻻلتزام القوي من جانب المجتمع الدولي بدعم أي تسوية سلمية مستدامة.
" 安全理事会重申,塞拉利昂冲突的和平、持久解决仍然是塞拉利昂政府和人民的责任,但再次强调国际社会强烈承诺支持可持续的和平解决。 - ومن هذا المنطلق، أود التأكيد هنا على اقتراح قدمه وفد السنغال في عام 1997 ويقضي بإجراء نقاش متعمق مع الأعضاء الدائمين الحاليين في مجلس الأمن للعمل معهم من أجل التوصل إلى نُهُج واقعية للاستخدام المؤقت لحق النقض.
在此背景下,我谨在此重申塞内加尔代表团1997年的一项建议,即同安全理事会现有的常任理事国进行深入的辩论,以便同它们一道对暂时使用否决权达成现实的方法。 - وذكَّر المتكلم مستمعيه بموقف السنغال فيما يتعلق بهذه القضية، وهو موقف تشاركها فيه بلدان عديدة، ويؤيده الأمين العام، ويلتمس إرسال قوات حفظ سلام دولية إلى المنطقة، تكلَّف بحماية المدنيين وتعزيز الأحوال اللازمة لجعل الطرفين كليهما يجلسان من جديد على مائدة المفاوضات.
发言人重申塞内加尔所持的得到许多国家赞同并受到秘书长支持的立场,即应该向当地派遣国际调停部队,以保护平民,为双方能够重新坐在谈判桌旁创造必要条件。 - وكررت الإعراب عن اختلاف بلدها مع توصية المفوضية بإسقاط صفة اللاجئ عن اللاجئين من كرواتيا، حيث إنها لا تسهم في التوصل إلى حلول دائمة، نظراً لصدورها دون مراعاة لشواغل جميع الأطراف المعنية صاحبة المصلحة، وبخاصة البلدان المضيفة والجمعيات المعنية باللاجئين.
她重申塞尔维亚不同意难民署关于终止克罗地亚难民的难民地位的建议,该建议发布时没有考虑所有利益攸关方关心的问题,特别是收容国和难民相关协会的关切,而且也无助于寻求持久解决办法。 - وعلى المستوى الداخلي، يُكفل هذا الحق بموجب ديباجة دستور 2001 التي تكرس وتؤكد مجددا التزام الشعب السنغالي بالاتفاقيات والصكوك القانونية ذات الصلة، ولا سيما اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، والبروتوكول الملحق بالميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب المتعلق بحقوق المرأة في أفريقيا.
在国内则由2001年《宪法》序言保障。 它确定并重申塞内加尔人民已加入有关公约和法律文书,包括《消除对妇女一切形式歧视公约》、《非洲人权和人民权利宪章关于非洲妇女权利的议定书》。 - إن النظر في تقرير مجلس حقوق الإنسان، الذي يصادف لحسن الطالع الاحتفال بالذكرى الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان، يتيح لي الفرصة لأؤكد مجددا التزام السنغال بمبادئ عالمية جميع حقوق الإنسان، واستقلاليتها، وعدم قابليتها للتجزئة، وهو ما ينبغي أن نستنير به في ما نتخذه من مبادرات وقرارات داخل المجلس.
对人权理事会的审议,正值纪念《世界人权宣言》通过六十周年之际。 审议让我有机会重申塞内加尔对所有人权的普遍性、独立和不可分割原则的承诺,这些原则应指导我们在理事会内的各项举措和决定。 - وقد تم التشديد في ذلك التجمع على أن تنفيذ القرار يعتبر التزاماً قانونياً على كل دولة عضو في الأمم المتحدة وأن اعتماد خطة العمل الوطنية سيكون بمثابة تأكيد لنوايا صربيا في المساهمة بشكل واف في عملية بناء السلم والاستقرار والأمن، وذلك في المقام الأول في المناطق المجاورة مباشرة لإقليم جنوب شرق أوروبا وأجزاء أخرى من أوروبا، من خلال عملية التكامل الأوروبي الشاملة.
会议强调指出,执行决议是联合国所有成员国的法律义务;通过国家行动计划将重申塞尔维亚准备为以下进程作出适当贡献:通过欧洲融合的综合进程在东南欧洲的周边地区和欧洲其他部分建立和平、稳定和安全。
更多例句: 上一页