甲状腺癌阿拉伯语例句
例句与造句
- ومثل هذه المواد والمعلومات عن المرضى هي أمر ضروري لدراسة الجوانب الوبائية لمرض السرطان على المستوي الجزيئي بطريقة جيدة، وبصفة خاصة بالنسبة لسرطانات الغدة الدرقية التي تحدث بتأثير الإشعاع.
有了这些素材和患者数据,就可以较好地从分子角度对癌症,特别是由辐射引发的甲状腺癌进行流行病学研究。 - فالحوادث التي تؤدي إلى انطلاق اليود المشع (على سبيل المثال، في حوادث محطات القوى النووية) قد تكون مصادر مهمّة لتعرُّض الغدَّة الدرقية، وبالتالي فهي تنطوي على إمكانية حث سرطان الغدَّة الدرقية.
涉及放射性碘释放的事故(例如,核电厂事故)可成为甲状腺照射的重要来源,从而有可能诱发甲状腺癌。 - وفيما يتعلق بالآثار المتأخرة، فإن اللجنة العلمية تركز على سرطان الغدة الدرقية لدى الأطفال وابيضاض الدم (اللوكيميا) وسائر أشكال السرطان لدى أفراد عمليات الإنقاذ وسكان المناطق المصابة بالتلوث.
关于长期后果,科学委员会首先关注的是儿童患甲状腺癌及救险者和被污染地区居民患白血病和其他癌症疾病的情况。 - مواصلة إجراء البحوث حول سرطان الغدة الدرقية، لا سيما بين أولئك الذين كانت أعمارهم تقل عن 18 عاما وقت وقوع الحادث، وعلاج نقص اليود المستمر، وخاصة لدى الأطفال؛
继续对甲状腺癌进行研究,尤其是在事故发生时不到18岁的人当中,并且继续进行碘缺乏症的治疗,尤其在儿童中; - ورغم أن الإصابة بسرطان الغدة الدرقية ما فتئت تزيد لدى هذه المجموعة (انظر الشكل العاشر للتعرف على الاتجاه في بيلاروس)، فلم تؤد الإصابة إلى الوفاة إلا في 15 حالة فحسب حتى عام 2005.
虽然该组人员的甲状腺癌发病率仍在继续提高(见图十),不过到2005年,只有15个病例具有致命性; - 131 ذي النويدات المشعة القصيرة العمر().
在这些国家,1986年还是儿童或青少年的人中,截至2006年报告患甲状腺癌的有6 000多例,其中很大一部分是因为饮用了被短寿命碘放射性核素-131污染的牛奶。 - وذكر أن من الصحيح أنه كانت هناك زيادة كبيرة جدا في الإصابة بمرض الغدة الدرقية بين السكان الذين تعرضوا للإشعاع وهم في سن مبكرة. على أنه أضاف أنه لا يوجد دليل على زيادة الإصابة بأمراض السرطان الأساسية أو بسرطان الدم.
的确,在年轻时受到辐射的人患甲状腺癌的几率显着增加,但是,固形癌或白血病病例却没有显着增长。 - غير أن الحادث أسفر عن ارتفاع مستويات الإصابة بسرطان الغُدّة الدرقية بين الناس الذين كانوا أطفالا وقت وقوع الحادث، إذ تم منذ عام 1986 تشخيص ومعالجة حوالي 000 4 حالة مرتبطة بتشيرنوبيل.
然而,居民甲状腺癌病患却因此而增加,事故发生时这些人还是儿童。 自1986年起,共诊断了大约4 000个与切尔诺贝利有关的病例。 - وجمعيات الصليب الأحمر في البلدان المتأثرة ، بوصفها هيئات مساعدة للحكومات، تقدم الدعم للسكان في المناطق النائية بإجراء الفحوص لتشخيص سرطان الغدة الدرقية، وتوفير الفيتامينات المتعددة للأطفال وتقديم الدعم النفسي للسكان.
作为政府的辅助机构,受灾国家的红十字会向边远地区人民提供支助,为他们做甲状腺癌检查,为儿童提供多维生素,并为人民提供心理支持。 - حيث زادت 700 مرة عن معدلها قبل الحادث - وزيادة بنسبة 3 في المائة في حالات الإصابة بالسرطان بجميع أنواعه لا سيما بين نساء الريف.
迄今为止,最明显的后果就是甲状腺癌发病率的上升 -- -- 是事故前的700倍,癌症总体发病率是事故前的3倍,尤其是农村地区妇女的癌症发病率更高。 - واهتمت المنظمة بصورة خاصة بتحليل نتائج الإدارة الطبية ومتابعة الأشخاص الذين تعرضوا لإشعاع تشيرنوبيل بمن فيهم 000 5 مريض من المصابين بسرطان الغدة الدرقية ممن تعرضوا لمادة اليود المشعة عندما كانوا صغاراً.
特别注重分析医疗管理的成果和跟踪在切尔诺贝利事故中受到辐射的人员,其中包括约5 000名幼年时代遭到放射性碘辐射的甲状腺癌患者。 - وفيما يخص عموم السكان فقد كانت الآثار السلبية الصحية الرئيسية التي لوحظت هي الزيادة الكبيرة في معدّل الإصابة بسرطان الغدّة الدرقية في أوساط الأشخاص الذين تلقّوا جرعات كبيرة من هرمون الغدّة الدرقية عندما كانوا أطفالا في عام 1986.
对于一般人口而言,所观察到的主要不良健康后果是1986年作为儿童接受高剂量甲状腺制剂的人群中甲状腺癌发生率急剧增加。 - (و) لوحظت زيادة كبيرة في الإصابة بسرطان الغدة الدرقية بين من تعرضوا للإشعاع في سن الطفولة أو المراهقة عام 1986 في أوكرانيا وبيلاروس وأربع من المناطق الأكثر تأثرا في الاتحاد الروسي.
(f) 在白俄罗斯、乌克兰和俄罗斯联邦四个受影响较大的地区,1986年受事故辐射照射的儿童或青少年这一人群中甲状腺癌发病率大幅提高。 - ويهدف البرنامج إلى الكشف عن الإصابات بسرطان الغدة الدرقية وأمراض الغدة الأخرى في القرى النائية التي لا تملك السلطات الصحية العامة فيها إمكانيات كافية، وإلى إحالة المرضى لتلقي علاج إضافي.
该方案的目标是查明国家卫生当局几乎没有能力顾及到的偏远乡村的甲状腺癌和其他甲状腺病状,并为患者提供转诊服务,帮助他们接受进一步的治疗。 - ففي منتدى تشيرنوبيل، وجد خبراء الصحة والبيئة تحت القيادة القديرة للوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة الصحة العالمية أن معدل الإصابة بسرطان الغدة الدرقية بين السكان المتضررين ليس مرتفعاً بالصورة التي كان يُخشى منها.
在切尔诺贝利论坛,国际原子能机构和世界卫生组织出色领导的健康和环境专家已发现,受影响居民中甲状腺癌的发病率并没有如所担忧的那么高。