由衷阿拉伯语例句
例句与造句
- ونود أن نقدم لهم ولبلادهم تضامننا المستمر.
我们向他们和他们的国家表示由衷的同情。 - كما أود أن أتقدم بشكرنا الصادق إلى الرئيس السابق، السيد بينغ.
我还要由衷感谢离任主席平先生。 - وأود أن أنقل أخلص تعازينا لأصدقائنا الإسبان.
我也要对西班牙朋友表示我们由衷的慰问。 - وأعرب عن خالص شكره للدعم الذي حظي به والثقة التي أُبديت تجاهه.
他对支持和信任表示由衷的感谢。 - يندم على أي فكرة شريرة حتى ولو كانت قتل ذبابة
连杀死一只苍蝇的念头都由衷地感到恶心 - وأود أن أعرب أيضاً عن صادق تعازينا لأسر الضحايا.
我还向悲痛的遇难者家属表示由衷的慰问。 - وهذا أمر يبعث على الارتياح من حيث المبدأ ونريده أن يُثمر.
我们由衷地希望这些努力将取得成果。 - ونحن نؤيد تماما تنفيذ الأهداف المحددة في هذه المعاهدة.
我们由衷支持和促进落实条约中规定的目标。 - ولكم الشكر الجزيل، سيدي، على كلمات التعزية.
先生,对于你所表示的哀悼,我表示由衷地感谢。 - ومن هنا، نتوجه بصادق مواساتنا وتعازينا لأسرة الفقيد ولشعب السودان الشقيق.
我们对苏丹人民和政府表示由衷的悼唁。 - وفنـزويلا توافق بكل صدق على ما يولى لهذه المسائل من أهمية.
委内瑞拉由衷地同意对这些问题的重视。 - أنا آسفة, سيدة (فلوريك), آسفة فعلاً, لكن لدينا قوانين
我由衷的抱歉 Florrick女士 但规定就是规定 - كما أود أن أعرب عن خالص تعاطفنا مع جميع أعضاء العائلة المالكة.
我还要向王室所有成员表示我们由衷的同情。 - ولا يمكننا أن نستمر في التظاهر بأن العالم لم يتغير.
我们不能继续言不由衷地说世界并没有发生变化。 - فالتقدم المذهل الذي أحرزه بلدكم، سيدي الرئيس، يبعث على الإعجاب.
主席先生,贵国取得的巨大成就让我们由衷钦佩。